We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zachować pamięć
zachowają w pamięci
by pamięć
zachowania pamięci
podtrzymać pamięć
trzymać cię
She wore a bracelet to honor her miscarried baby and keep the memory alive.
Nosiła bransoletkę na cześć swojego zmarłego dziecka, aby zachować pamięć o nim.
The best way to keep the memory of your father alive is to talk about him.
We want to keep the memory of this unusual man alive.
Chcemy, by pamięć o tym niezwykłym człowieku i wyjątkowym misjonarzu była wciąż żywa.
We try hard and in different ways to keep the memory of our confrere alive.
W różny sposób staramy się, by pamięć o naszym współbracie żyła tu nadal.
I wonder if you also have your ways to somehow keep the memory of our time, about the people who lived there.
Zastanawiam się czy wy również macie swoje sposoby by w jakiś sposób zachować pamięć o naszej epoce, o ludziach którzy w niej żyli.
I don't just go to the bus station hoping to find him. I go to keep the memory of that day fresh.
Nie idę na dworzec, aby go znaleźć, tylko aby zachować pamięć o tym dniu.
This and other monuments are part of our history, we need to keep the memory of her, to protect monuments, to treat them with respect.
Ten i inne zabytki - to część naszej historii, musimy zachować pamięć o nim, chronić zabytki, odnosić się do nich z szacunkiem.
Options Such as album and video will help keep the memory of the early relations of the spouses for more years to come.
Takie opcje, jak album i wideo, aby zachować pamięć o początku relacji małżonków jeszcze na długie lata.
In the resolution the MPs committed to promoting knowledge of the expellees, supporting scientific research on them and making every effort to keep the memory of "14 million German expellees" alive.
W uchwale deputowani zobowiązali się do upowszechniania wiedzy o tzw. wypędzeniach, wspierania badań naukowych na ten temat i dokładania starań, by pamięć "o 14 milionach niemieckich wypędzonych" była ciągle żywa.
It is Important to keep the memory of him, to remember always kind in word and deed.
Ważne jest, aby zachować pamięć o nim, pamiętaj zawsze dobrym słowem i czynem.
And to keep the memory of the mysterious Walpurgis night for a long time, tourists take with them a souvenir - a figure of the Broccan witch.
I aby zachować pamięć tajemniczej nocy Walpurgii przez długi czas, turyści zabierają ze sobą pamiątkę - postać brokatowej wiedźmy.
Not only królewiecka Guild, but common craft shoe repair has reason to keep the memory of a good, brave man who came out of their ranks, as well as other famous Hans-poet from Nuremberg.
Nie tylko królewiecka gildia, lecz powszechne rzemiosło szewskie ma powód, by zachować pamięć o tym dobrym, dzielnym, mężczyźnie, który wyszedł z ich szeregów, podobnie jak drugi sławny Hans - poeta z Norymbergii*.
It's vital to keep the memory chip free of viruses for smooth operation.
Dla sprawnego działania kluczowe jest utrzymanie układu pamięci wolnego od wirusów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.