In every joke, there's usually a kernel of truth hiding beneath the humor.
W każdym żarcie zwykle kryje się ziarno prawdy pod warstwą humoru.
Despite the sensationalism, we must find the kernel of truth in this report.
Pomimo sensacyjności, musimy znaleźć ziarno prawdy w tym raporcie.
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth.
You know, some people say underneath gossip there's a kernel of truth.
Sam, if I can impart to you one piece of knowledge just one kernel of truth that I've gleaned over the entirety of my existence it would be this.
Sam jeśli mogę ci przekazać jeden kawałek wiedzy, jedną cząstkę prawdy ktorą poznałem przez wieczność mojego istnienia, byłoby to coś takiego: Zdrada jest czymś co definiuje człowieczeństwo.
Sam... if I can impart to you one piece of knowledge, just one kernel of truth that I've gleaned over the entirety of my existence, it would be this
Sam... Jeśli mógłbym ci przekazać jeden kawałek wiedzy, jedną cząstkę prawdy, którą poznałem przez wieczność mojego istnienia, byłoby to coś takiego
Still, most lies have a kernel of truth in them.
There's often a kernel of truth in even the most outrageous rumors.
Często jest ziarno prawdy nawet w najbardziej absurdalnych plotkach.
His exaggerated stories always contain a kernel of truth somewhere.
Jego przesadzone historie zawsze zawierają gdzieś ziarno prawdy.
In every story, the kernel of truth often reveals deeper meanings.
W każdej historii ziarno prawdy często odkrywa głębsze znaczenia.
Every good liar's lies are rooted in a kernel of truth.
Even the wildest fantasy is based on a kernel of truth.
Despite his embroidering, the story contained a kernel of truth within.
Mimo koloryzowania, historia zawierała ziarno prawdy.