It's supposed to be kissy lips, but it's a long walk from the other coffee shop.
To miały być całuśne usta, ale niosłam ją aż od tej drugiej kawiarni.
So how about you, kissy lips?
Więc co powiesz na, całuśne usta...?
There you go. Kissy, kissy.
So hoW about you, kissy lips?
Więc co powiesz na, całuśne usta...?
Her kissy giggles filled the room as they played together.
Jej zalotny chichot wypełnił pokój, gdy bawili się razem.
She often shared kissy moments with her family during the holidays.
W czasie świąt często dzieliła się czułymi chwilami z rodziną.
She wrote a kissy note for her best friend to cheer her up.
Napisała czułą wiadomość do najlepszej przyjaciółki, żeby ją pocieszyć.
He wore a kissy expression while watching the couple at the park.
She wore a kissy outfit, complete with hearts and bright colors.
Miała na sobie romantyczny strój, pełen serc i jaskrawych kolorów.
Her kissy demeanor in the photos made everyone smile with warmth.
Jej pełna czułości postawa na zdjęciach wywołała u wszystkich ciepły uśmiech.
His kissy words in the love letter made her blush with happiness.
Jego pełne miłości słowa w liście sprawiły, że zarumieniła się ze szczęścia.
Every woman I interview makes kissy faces at me.
Każda kobieta z jaką mam rozmowę kwalifikacyjną robi słodką minkę do mnie.
This old soldier could use a kissy from mommy.
Ten stary żołnierz mógłby użyć całuska od mamusi.