He chose a forged knife for its exceptional sharpness and balance.
Wybrał kuty nóż ze względu na jego wyjątkową ostrość i wyważenie.
His mocking laugh at her confession drove a knife to the heart.
Jego szyderczy śmiech po jej wyznaniu wbił jej nóż w serce.
Their pitying smiles after his failure were a knife to the heart.
Ich litościwe uśmiechy po jego porażce były jak nóż w serce.
He went under the knife last year to fix his broken nose.
W zeszłym roku poszedł pod nóż, żeby naprawić złamany nos.
He had a butcher knife that was remarkably sharp and durable.
Miał nóż rzeźnicki, który był niezwykle ostry i wytrzymały.
His cold indifference to her tears was a knife to the heart.
Jego zimna obojętność na jej łzy była jak nóż w serce.
The moment I saw the knife, my family flashed before my eyes.
W chwili gdy zobaczyłem nóż, moja rodzina przemknęła mi przed oczami.
They took their hooks the moment someone pulled a knife at the party.
Dali nogi za pas, gdy tylko ktoś wyciągnął nóż na imprezie.
I never thought I'd go under the knife for something so minor.
Nigdy nie sądziłem, że pójdę pod nóż z tak błahego powodu.
I need to grind my knife before cooking to ensure a precise cut.
Muszę naostrzyć nóż przed gotowaniem, aby zapewnić precyzyjne cięcie.
Every reminder of that tragic night turns like a knife to the heart.
Każde wspomnienie tamtej tragicznej nocy obraca się jak nóż w serce.
The knife had a sleek double-edged design that fascinated culinary enthusiasts.
Nóż miał elegancki obustronnie ostrzony design, który fascynował miłośników kulinariów.
Hearing him deny their friendship was a knife to the heart.
Słowa, w których wyparł się ich przyjaźni, były jak nóż w serce.