I got to know these reports better than the people that wrote them.
Muszę znać te raporty lepiej, niż ludzie, którzy je napisali.
Used for general Knowledge and every one should know these basic terms.
Wykorzystywane do wiedzy ogólnej i każdy powinien znać te podstawowe warunki.
My dad would never understand and you know these girls.
Mój tata nigdy by nie zrozumiał, a ty znasz te dziewczyny.
I know these legends about being in rapport with the orchestra.
Ja znam te mistyczne opowieści o wsłuchaniu się w orkiestrę.
But I don't know these tales of him brutalizing his wives.
Lecz nie znam tych opowieści o nim dręczącym swoje żony.
Some already know these stories, practically most of my friends.
Niektórzy już znają te historie, praktycznie większość moich znajomych.
It might look like it, but I know these woods pretty well.
Może się tak wydawać, ale znam te lasy całkiem dobrze.
Don't rush uphill I know these savages all too well.
Nie wspinajcie się pod górę Znam tych dzikusów zbyt dobrze.
Well folks, it's like we know these demographics here.
To dobra, to jest tak, że znamy te dane demograficzne.
As a local guide, I know these hiking trails like the back of my hand.
Jako lokalny przewodnik, znam te szlaki turystyczne jak własną kieszeń.
I don't know these girls and I've never seen them before.
Nie znam tych dziewczyn i nie widziałam ich wcześniej.
Probably you know these products but I noticed a new brand debby.
Pewnie znacie te produkty ale zauważyłam nowa markę debby.
Or it could corrupt the file. I know these guys.
Po co rozwalili ten plik? - Znam tych ludzi.