The eerie moan of the tree branches swaying in the wind sounded like a lament.
Złowieszcze zawodzenie gałęzi kołyszących się na wietrze brzmiało jak lament.
The moment when the stars begin to lament while ruminating on their memories.
Moment, gdy gwiazdy wpadają w lament, rozpamiętując swoje wspomnienia.
Later when I chant and lament, strike the metal pieces.
Później, kiedy będę zawodzić i lamentować, uderz w coś metalowego.
There's no reason to lament for being blind.
During the ceremony, a solemn bugle lament filled the air.
Podczas ceremonii, podniosły lament trąbki wypełnił powietrze.
A yowled lament filled the air as the train approached the station.
Powietrze wypełnił przeraźliwy lament, gdy pociąg zbliżał się do stacji.
A plaintive lament sung by a mechanical man who longs to be human.
Żałosny lament robota, który marzy o tym aby stać się człowiekiem.
Well, this is my last swanlike lament.
Cóż, to właśnie jest mój ostatni, łabędziowaty lament.
You can lament for many thousands of years, it will not come to life.
Można lamentować przez wiele tysięcy lat, ono nie powróci do życia.
However, the crying that we may admire is a lament from a few years ago.
Płacz, który możemy podziwiać, jest jednak lamentem sprzed kilku lat.
Yes, lament, brothers and sisters.
Tak, lament, bracia i siostry.
No crying, no lament, just social meeting.
Żadnego płaczu, lamentu, ot spotkanie towarzyskie.
Those who are wise lament neither for the living or the dead.
Ci, którzy są mądrzy, nie lamentują ani nad żywym ani nad martwym.