She watched her father lurch as he tried to lean back on the wobbly chair.
Obserwowała, jak jej ojciec gwałtownie się przechylł, próbując odchylić się na chwiejne krzesło.
Stand up straight, lean back, smile without moving our faces.
Mam stać prosto, odchylić się, uśmiechać, ale nie robić min.
Feeling drowsy, he decided to lean back and take a short nap.
In the face of challenges, I lean back on my optimism to stay hopeful.
W obliczu wyzwań, trzymam się swojego optymizmu, by nie tracić nadziei.
In the process of healing, many lean back on professional help and support.
W procesie zdrowienia wielu korzysta z profesjonalnej pomocy i wsparcia.
In moments of doubt, I lean back on the advice my parents have given me.
W chwilach zwątpienia, odwołuję się do rad, które dali mi rodzice.
After a long day, all he wanted to do was lean back on the couch.
As the bus jostled, he had to lean back to maintain his balance.
During stressful moments, I lean back on my hobbies to find peace and joy.
W stresujących chwilach szukam ukojenia i radości w moich hobby.
He felt relaxed enough to lean back and enjoy the view of the sunset.
Poczuł się na tyle zrelaksowany, że mógł się rozsiąść i cieszyć widokiem zachodu słońca.
He may even lean back in his chair a little and nod slightly.
Don't lean back too much, you get wrinkles in the back.
Nie przechylaj się za bardzo do tyłu, dostajesz wtedy fałd na plecach.
He may even lean back in his chair a little and nod slightly.