Be careful what you wish for; moving abroad left her lonely and overwhelmed.
Uważaj, o co prosisz; wyjazd za granicę zostawił ją samotną i przytłoczoną.
She felt they had left her holding the baby after the deal collapsed.
They left her stranded with three kids and no income after the breakup.
Po rozstaniu zostawili ją na lodzie z trójką dzieci i bez dochodu.
She had a broken heart for months after her fiancé suddenly left her.
Miała złamane serce przez miesiące, gdy narzeczony nagle ją zostawił.
Months of isolation left her teetering on the brink of madness and despair.
Miesiące izolacji zostawiły ją chwiejącą się na skraju szaleństwa i rozpaczy.
Her joyless retreat from the world left her isolated and craving connection.
Jej ponurne wycofanie się ze świata zostawiło ją samotną i pragnącą kontaktu.
His sudden departure left her in the lurch during a critical project.
Jego nagłe odejście zostawiło ją w potrzasku podczas kluczowego projektu.
His tentative invitation left her unsure about attending the gathering.
Jego wstępne zaproszenie zostawiło ją niepewną, czy przyjść na spotkanie.
Her roommates left her hanging with all the bills after they moved out.
Współlokatorki zostawiły ją na lodzie ze wszystkimi rachunkami po wyprowadzce.
The once-joyful holiday celebrations left her jaded after years of family drama.
Niegdyś radosne święta zostawiły ją z poczuciem zblazowania po latach rodzinnych dramatów.
When the project failed, everyone blamed Sarah and left her holding the baby.
Kiedy projekt upadł, wszyscy obwinili Sarę i zostawili ją z ręką w nocniku.
She knows for certain that she left her keys at home.
Ona wie na pewno, że zostawiła klucze w domu.
She left her abusive boyfriend and started working the streets to survive.
Odeszła od brutalnego chłopaka i zaczęła chodzić na ulicę, żeby przeżyć.