Trying to make him apologize after the argument was like pulling teeth.
Getting accurate information from customer service was absolutely like pulling teeth yesterday.
Getting my brother to apologize is like pulling teeth every time.
Zmuszenie mojego brata do przeprosin za każdym razem idzie jak po grudzie.
Trying to get a straight answer from politicians is like pulling teeth.
Getting him to talk about his feelings is really like pulling teeth.
Nakłonienie go do rozmowy o uczuciach naprawdę jest jak wyrywanie zębów.
Organizing this neighborhood meeting has felt like pulling teeth for weeks now.
Organizacja tego osiedlowego spotkania od tygodni jest jak wyrywanie zębów.
Finding volunteers for the weekend shift has been like pulling teeth lately.
Znalezienie wolontariuszy na weekendowy dyżur ostatnio jest jak wyrywanie zębów.
Convincing our kids to turn off their phones is always like pulling teeth.
Przekonanie naszych dzieci, żeby wyłączyły telefony, to zawsze jak wyrywanie zębów.
Getting honest feedback from my boss was like pulling teeth last year.
Zdobycie szczerej informacji zwrotnej od szefa w zeszłym roku było jak wyrywanie zębów.
Convincing my teenage brother to clean his room is like pulling teeth.
Przekonanie mojego nastoletniego brata, żeby posprzątał pokój, jest jak wyrywanie zębów.
Asking for their opinions was like pulling teeth during the meeting.
Prośba o ich opinie podczas spotkania była jak wyrywanie zębów.
Getting information from him is like pulling teeth; he's so secretive.
Wydobywanie od niego informacji idzie jak po grudzie; jest taki skryty.
But trying to get anyone involved in community affairs is like pulling teeth.
Ale próbować wciągnąć wszystkich w sprawy społeczności jest jak wyrywanie zębów.