We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You broke into my heart like some sort of wild angel.
Włamałaś się do mojego serca, jak jakiś dziki anioł.
You make him sound like some sort of stray puppy.
Sprawiasz, że brzmi jak jakiś zagubiony szczeniaczek.
Our co-pilot is creeping around the cabin like some sort of animal.
Drugi pilot krąży wokół kabiny jak jakieś zwierzę.
This seems like some sort of a primitive, voodoo, mojo shtick.
Wygląda to jak jakieś prymitywne zaklęcie voodoo...
He started eating my face like some sort of...
Zaczął jeść moją twarz, jak jakiś...
So I shut myself away like some sort of monster.
A ja zamknąłem się samotnie w pokoju jak jakiś zwyrodnialec.
They were chanting, like some sort of ritual for some higher being.
Byli śpiewanie, jak jakiś rytuał przez jakiś wyższy byt.
It sounds like some sort of explorer, but that can't be the case.
Brzmi jak jakiś odkrywca, ale raczej nie o to chodzi.
Even if I was there, I don't shed like some sort of cocker spaniel.
Nawet gdybym tam była, nie linieję jak jakiś spaniel.
All traces of it disappeared in a puff of smoke like some sort of conjuring trick.
Wszystkie ślady zniknęły w kłębach dymu, jak jakiś magiczny trik.
Well, you're whipping across rooftops and keeping watch over your family like some sort of ghost.
Włóczysz się po dachach i bronisz swojej rodziny jak jakiś duch.
I'm tired of living my life in a tiny little box, like some sort of claustrophobic turtle.
Jestem już zmęczony życiem w małym pudełku, jak jakiś żółw z klaustrofobią.
And a minute ago, he was skulking around in the background like some sort of manipulative iago.
A minutę temu, czyhał z tyłu jak jakiś manipulator.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.