Felipe lobos's name came across their desk.
Nazwisko Lobosa przewinęło się przez ich agencję.
I know all about you and your track record on this lobos case.
Wiem o tobie wszystko, i co osiągnęłaś w sprawie Lobosa.
Saxe will handle lobos if we get him.
Zajmie się Lobosem, jeśli go dorwiemy.
I'll hit you back after once I talk to lobos. And, no, I don't need no backup.
Odezwę się, jak pogadam z Lobosem. Nie potrzebuję wsparcia.
But I'm not here to talk about you. I want your connect, felipe lobos.
Ale chcę pogadać o twoim dostawcy, Felipe Lobosie.
Now, what you know about his connect lobos? Not much.
Co wiesz o jego dostawcy, Lobosie? - Niewiele.
We think your inside contact betrayed lobos, so just give us his name.
Myślimy, że to wasz kret zdradził Lobosa, powiedz, jak się nazywa.
You know how you said to let lobos go.
Sam mówiłeś, żeby odpuścić Lobosa.
Now he wants to kill lobos instead.
Teraz chce załatwić Lobosa.
If lobos' distributor's in that building, I'm getting a look.
Jeœli to dystrybutor Lobosa, to sprawdzê to.
A few months ago, he actually reached out to lobos And tried to make a play behind our backs.
Kilka miesięcy temu uderzał do Lobosa i próbował nas wychujać.
Our main witness, lobos's los Angeles distributor, Was murdered in our safe house before he could testify While in the custody of the marshals.
Nasz głównego świadka, dystrybutora Lobosa z LA zamordowano w kryjówce, nim zdążył zeznawać, będąc pod opieką policji.
It turns out that lobos's long-running dispute With the jimenez cartel in mexico has turned deadly
Okazuje się, że dysputa Lobosa z kartelem Jimenez była zabójcza,