Only the local population itself can get Africa on its feet.
The local population engages in cattle breeding, fishery, agriculture and vinegrowing.
Miejscowa ludność zajmuje się hodowlą bydła, rybołówstwem, rolnictwem i uprawą winorośli.
Martial law was enforced, causing widespread fear among the local population.
Stan wojenny został wprowadzony, wywołując powszechny strach wśród lokalnej ludności.
The government policy contradicts the needs of the local population, creating widespread discontent.
Polityka rządu stoi w sprzeczności z potrzebami lokalnej ludności, powodując powszechne niezadowolenie.
Today, the school's image among the local population is much improved.
Support can be sought by internally displaced persons and the local population.
O wsparcie ubiegać się mogą osoby wewnętrznie przesiedlone i ludność lokalna.
Foreign agents are trained to blend in with the local population.
The pillaging spree lasted for days, causing panic among the local population.
Reports about the military expedition spread quickly among the local population.
Many citizens felt shock therapy benefited foreign corporations more than the local population.
Wielu obywateli uważało, że terapia szokowa przyniosła więcej korzyści zagranicznym korporacjom niż lokalnej ludności.
Journalists entered the war zone to report on the ongoing struggles of the local population.
Dziennikarze weszli do strefy działań wojennych, aby relacjonować trwające zmagania miejscowej ludności.
Sister missionaries are doing what they can to help the local population.
Siostry misjonarki robią co mogą, aby pomóc miejscowej ludności.
A treasure ship returning from distant lands sparked excitement among the local population.
Powrót statku ze skarbami z dalekich krain wywołał poruszenie wśród lokalnej ludności.