Set the use of uppercase and lowercase letters, numeric digits and special characters.
Ustaw korzystanie z dużych i małych liter, cyfr oraz znaków specjalnych.
Note that most language codes used in prefixes are using lowercase letters.
Należy zwróć uwagę, że większość kodów językowych używanych w przedrostkach używa małych liter.
Passwords that consist of just lowercase letters can also be reasonably strong, but they must be significantly longer .
Hasła składające się z małych liter również mogą być dość silne, ale muszą być znacznie dłuższe .
You can enter any combination of numbers, uppercase and lowercase letters, and symbols for the project code prefix.
Prefiks kodu projektu można wprowadzić dowolną kombinację cyfr, wielkich i małych liter i symboli.
For security reasons it is recommended to use a strong password consisting of uppercase and lowercase letters, numbers and custom characters.
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest użycie mocnego hasła, składającego się z dużych i małych liter, cyfr oraz znaków niestandardowych.
Use a combination of uppercase letters, lowercase letters, numbers, punctuation and other characters.
Używaj kombinacji dużych i małych liter, cyfr, znaków interpunkcyjnych i innych.
Mixing upper and lowercase letters with those special symbols and digits vastly expands the number of combinations and makes brute-forcing such a password much harder.
Mieszanie wielkich i małych liter z tymi specjalnymi symbolami i cyframi znacznie zwiększa liczbę kombinacji i znacznie utrudnia brutalne wymuszanie takiego hasła.
A good rule of thumb is to always use complex, compound password strings that contain a healthy mix of upper and lowercase letters, digits and special symbols.
Dobrą zasadą jest używanie zawsze złożonych, złożonych ciągów haseł, które zawierają zdrową mieszankę dużych i małych liter, cyfr i symboli specjalnych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.