Download for Windows Premium
Publiciteit
made a statement
Geflecteerde vorm van make a statement
An unnamed official made a statement that altered the course of the meeting.
Nienazwany urzędnik złożył oświadczenie, które zmieniło przebieg spotkania.
I mean, they made a statement.
Mam na myśli, że złożył oświadczenie.
He made a statement relating to the importance of education in today's society.
Wygłosił oświadczenie na temat znaczenia edukacji we współczesnym społeczeństwie.
These people have made a statement and offered to drive him home.
Ci państwo złożyli oświadczenie i zaproponowali, że go odwiozą.
She made a statement that stirred the dust in the usually quiet town.
Złożyła oświadczenie, które wywołało ferment w zazwyczaj spokojnym miasteczku.
He made a statement that was complete boloney, lacking any truth.
Złożył oświadczenie, które było kompletną brednią, pozbawioną jakiejkolwiek prawdy.
The driver and her husband made a statement and they've offered to drive him home.
Ci państwo złożyli oświadczenie i zaproponowali, że go odwiozą.
Meyers made a statement, and then he turned over the recording device.
Meyers złożył oświadczenie i zwrócił aparat.
The defendant made a statement to the police on the night in question.
Tej nocy na policji oskarżony złożył oświadczenie.
He made a statement and I want it verified.
Złożył oświadczenie i muszę to zweryfikować.
In the meeting, John made a statement that everyone agreed he definitely has a point.
Na spotkaniu John złożył oświadczenie, z którym wszyscy się zgodzili, że zdecydowanie ma rację.
Mr. Yoo already made a statement he grabbed the collar.
Pan Yoo już złożył oświadczenie, że złapał za kołnierz.
The president has made a statement and has nothing more to add.
Prezydent złożył oświadczenie i na tym koniec. Dziękuję.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor made a statement in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nut: metal piece with threads for bolts
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 357. Exact: 357. Verstreken tijd: 65 ms.