To make certain the door is locked, I twist the handle before leaving.
Aby upewnić się, że drzwi są zamknięte, przekręcam klamkę przed wyjściem.
You need to make certain exactly what is your training intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem szkolenia.
She called the restaurant to make certain they had our reservation.
Zadzwoniła do restauracji, aby upewnić się, że mają nasze rezerwacje.
He took extra measures to make certain the project was completed ahead of schedule.
Podjął dodatkowe środki, aby upewnić się, że projekt zostanie ukończony przed terminem.
You have to make certain exactly what is your exercise intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem ćwiczenia.
You have to make certain exactly what is your training intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem szkolenia.
I checked the weather forecast to make certain it's suitable for our outing.
Sprawdziłem prognozę pogody, aby upewnić się, że jest odpowiednia na naszą wycieczkę.
And have come here to make certain you will not suspend sanctuary.
I przyszli się upewnić, że prawo azylu nie zostanie zawieszone.
If he entered from above, he could make certain it was deserted.
Gdyby wszedł od góry, mógłby upewnić się, że jest pusta.
Always make certain of your facts before presenting them to the team.
Zawsze upewnij się co do faktów, zanim przedstawisz je zespołowi.
Also make certain the outlet is properly grounded.
Upewnij się także, że gniazdko jest prawidłowo uziemione.
Well, there is only one way to make certain of that.
Jest tylko jeden sposób, by upewnić się, że mówisz prawdę.
You must make certain exactly what is your training objective.
Musisz upewnić się dokładnie, jaki jest Twój cel treningowy.