To make certain the door is locked, I twist the handle before leaving.
Aby upewnić się, że drzwi są zamknięte, przekręcam klamkę przed wyjściem.
He took extra measures to make certain the project was completed ahead of schedule.
Podjął dodatkowe środki, aby upewnić się, że projekt zostanie ukończony przed terminem.
She verified the schedule to make certain the meeting wasn't canceled.
Sprawdziła harmonogram, aby upewnić się, że spotkanie nie zostało odwołane.
She called the restaurant to make certain they had our reservation.
Zadzwoniła do restauracji, aby upewnić się, że mają nasze rezerwacje.
You have to make certain exactly what is your exercise intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem ćwiczenia.
You need to make certain exactly what is your training intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem szkolenia.
You have to make certain exactly what is your training intention.
Musisz upewnić się dokładnie to, co jest twoim zamiarem szkolenia.
I checked the weather forecast to make certain it's suitable for our outing.
Sprawdziłem prognozę pogody, aby upewnić się, że jest odpowiednia na naszą wycieczkę.
Please make certain your phone is charged before our long trip.
Proszę upewnij się, że twój telefon jest naładowany przed naszą długą podróżą.
And have come here to make certain you will not suspend sanctuary.
I przyszli się upewnić, że prawo azylu nie zostanie zawieszone.
If he entered from above, he could make certain it was deserted.
Gdyby wszedł od góry, mógłby upewnić się, że jest pusta.
Always make certain of your facts before presenting them to the team.
Zawsze upewnij się co do faktów, zanim przedstawisz je zespołowi.
I reviewed my notes again to make certain I didn't miss any key points.
Przejrzałem moje notatki jeszcze raz, aby upewnić się, że nie ominąłem żadnych kluczowych punktów.