Vertaling van "make the difference between" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stanowić różnicę między
zrobić różnicę między
odróżniają
oznaczać różnicę między
zadecydować o
sprawić, że różnica między
przesądzić o
A well-timed pounce can make the difference between a successful hunt and a missed meal.
Four types of mushrooms make the difference between quinoa and spinach.
Cztery rodzaje grzybów odróżniają komosę ryżową od szpinaku.
While a hostel is a very relaxed atmosphere for the guests there are strict systems in place behind the scenes that make the difference between a great hostel and a mediocre one.
Podczas gdy hostel ma bardzo wyluzowaną atmosferę dla gości, za kulisami istnieją ścisłe systemy, które odróżniają świetny hostel od przeciętnego.
Your donation could make the difference between closing and expanding this community center.
In sports, timekeeping can make the difference between winning and losing.
W sporcie, punktualność może stanowić różnicę między wygraną a przegraną.
A medivac can make the difference between life and death in emergencies.
Lotniczy transport medyczny może stanowić różnicę między życiem a śmiercią w nagłych wypadkach.
In construction, tradesmanship can make the difference between a good and a great build.
W budownictwie jakość wykonania może stanowić różnicę między dobrą a wspaniałą konstrukcją.
A single mistake could make the difference between promotion and termination.
Jeden błąd może zrobić różnicę między awansem a zwolnieniem.
Firelighting can make the difference between survival and danger in the wild.
Umiejętność rozpalenia ognia może stanowić różnicę między przetrwaniem a niebezpieczeństwem na dzikiej wyprawie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.