Now, I know this may sound like I'm coming down on you but I remember one eyeless lad skewered by his own el marko.
Wiem, że może to zabrzmieć, jakbym się na ciebie uwziął, ale pamiętam jednego bezokiego młodzieńca, który nadział się na własny długopis...
Marko and his mother were super nice and helpful hosts.
Marko i jego matka byli bardzo mili i pomocni gospodarze.
Second of all Marko and he's family are just lovely people.
Po drugie Marko i on jest rodzina są po prostu wspaniali ludzie.
But really, Marko, it only seemed like an instant.
Ale doprawdy Marko, mam wrażenie jakbym się stąd nie ruszał.
This is a special place and Marko and his family were excellent hosts.
Jest to szczególne miejsce i Marko i jego rodzina byli doskonałymi gospodarzami.
Even before the contact to the host Marko was quite reassuring and friendly.
Jeszcze przed kontaktem do hosta Marko był dość uspokajający i przyjazny.
You never know, you may find something betterthan Marko.
Nigdy nie wiadomo... możesz poznać kogoś lepszego niż Marko.
Marko didn't die from an aneurysm or a heart attack.
Marko nie umarł na zawał ani z powodu tętniaka.
Marko, I would like to talk to you about your writing.
Marko, chcę z tobą porozmawiać o twoim utworze.
Comrade Marko, let me introduce you to the heroes from your memoires.
Towarzyszu marko, pozwól przedstawić sobie bohaterów twoich pamiętników.
Marko, with faith and hope you can go far.
Marko, z wiarą i nadzieją dojdziesz daleko.
Marko woke up and brought a message back from the glow.
Marko się ocknął i przyniósł wiadomość z blasku.
You know Marko, I was also writing when I was younger.
Wiedz Marko, że ja również pisałem będąc młodszym.