Vertaling van "match-fixing" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Journalists coordinated a sting operation to uncover widespread match-fixing in professional tennis.
Dziennikarze skoordynowali tajną operację, aby ujawnić powszechne ustawianie meczów w tenisie zawodowym.
Anyway, I think gambling and match-fixing were the last things on his mind that evening.
W każdym razie, myślę, że hazard i ustawianie meczów nie były mu w głowie tego wieczoru.
The leaked recordings blew the lid off match-fixing in the football league.
The downside is that we have fraud, match-fixing, social and domestic chaos, gambling addiction etc.
Złą stroną jest to, że spotykamy się z oszustwami, ustawianiem meczów, chaosem społecznym i rodzinnym, uzależnieniami od hazardu itp.
He is one of the world's foremost experts on match-fixing and corruption in international sports.
Jeden z czołowych ekspertów w zakresie korupcji i ustawiania meczów w międzynarodowych rozgrywkach sportowych.
"EU countries must tackle massive match-fixing networks in Europe", said EP rapporteur Bozkurt
"Kraje UE muszą walczyć z wielkimi sieciami ustawiania meczów w Europie" - mówi sprawozdawczyni PE, E. Bozkurt
Sadly, one of them won't be a part of it anymore due to possible involvement in match-fixing.
Niestety, jeden z nich nie będzie już częścią tego z powodu możliwego zaangażowania w ustawianie meczów.
Players are offered better protection against addiction, fraud, money laundering and match-fixing if they can play through major online gambling service providers, who always, by definition, operate across borders.
Graczom zapewnia się lepszą ochronę przed uzależnieniem, oszustwami, praniem brudnych pieniędzy i ustawianiem meczów, jeżeli mogą grać za pośrednictwem dużych operatorów hazardowych serwisów on-line, którzy z definicji zawsze działają niezależnie od granic państwowych.
Online gambling provides increased opportunities for corrupt practices, such as fraud, match-fixing and illegal betting cartels, as online games can be set up and dismantled very rapidly.
Gry hazardowe on-line dostarczają więcej możliwości nieuczciwych działań, takich jak oszustwa, ustawianie meczów i nielegalne kartele organizujące zakłady, ponieważ gry on-line można szybko zorganizować i zlikwidować.
A. whereas the values embodied by sport are faced with excessive commercial pressures exerted against a background of legal uncertainty, such as match-fixing
A. mając na uwadze, że w związku z niepewnością prawa wartości, jakie uosabia sport, znajdują się pod ogromną presją komercyjną, czego przykładem jest ustawianie meczów
Since criminal organisations co-operate at an international level, it is vitally important that responsibilities are shared between sports organisations, betting operators and national and European authorities to create a co-ordinated approach against match-fixing.
Ponieważ organizacje przestępcze współpracują na płaszczyźnie międzynarodowej, jest rzeczą niezwykle ważną, aby organizacje sportowe, operatorzy zakładów bukmacherskich oraz władze krajowe i europejskie dzieliły się obowiązkami w celu stworzenia skoordynowanego podejścia w walce z ustawianiem meczów.
We should not forget about the toxic effects of sports betting either, as even now Europe is affected by a terrible match-fixing scandal, unfortunately associated with this issue.
Nie powinniśmy również zapominać o toksycznych skutkach zakładów sportowych, zwłaszcza że w Europie właśnie głośnym echem odbił się okropny skandal z ustawianiem meczów, niestety powiązany z przedmiotowym zagadnieniem.
whereas sporting fixtures are increasingly of cross-border importance and whereas threats to the integrity of sport such as match-fixing cannot be dealt with within the borders of one Member State alone and therefore require cooperation and coordinated action by the Member States
mając na uwadze, że imprezy sportowe mają coraz większe znaczenie transgraniczne, a także mając na uwadze, że zagrożeń dla uczciwości sportu, takich jak ustawianie meczów, nie można wyeliminować w granicach pojedynczych państw członkowskich, wobec czego potrzebna jest współpraca i skoordynowane działania państw członkowskich,