Vertaling van "maximum allowable pressure" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
najwyższego dopuszczalnego ciśnienia
maksymalne dopuszczalne ciśnienie
maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia
najwyższe dopuszczalne ciśnienie
A pressure strength test, the purpose of which is to check that, at a pressure with a defined safety margin in relation to the maximum allowable pressure, the equipment does not exhibit significant leaks or deformation exceeding a determined threshold.
badanie wytrzymałości na ciśnienie, którego celem jest sprawdzenie, czy przy ciśnieniu z określonym marginesem bezpieczeństwa w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia urządzenia nie wykazują znacznych przecieków lub deformacji przekraczających ustalony próg.
A pressure strength test, the purpose of which is to check that, at a pressure with a defined safety margin in relation to the maximum allowable pressure, the equipment does not exhibit significant leaks or deformation exceeding a determined threshold.
Program badań obejmuje: a) wytrzymałościową próbę ciśnieniową, której celem jest sprawdzenie, czy przy ciśnieniu z określonym marginesem bezpieczeństwa w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia urządzenia nie wykazują znaczących przecieków lub deformacji przekraczających ustalony próg.
However, if the aerosol does not contain a gas or mixture of gases having a flammable range with air at 20 ºC and a standard pressure of 1,013 bar, the maximum allowable pressure at 50 ºC is 13,2 bar.'
Jednak w przypadku gdy aerozol nie zawiera gazu lub mieszanki gazów palnych w powietrzu w temperaturze 20 ºC i standardowym ciśnieniu 1,013 barów, maksymalne dopuszczalne ciśnienie w temperaturze 50 ºC wynosi 13,2 barów.
However, the current maximum allowable pressure of aerosol dispensers provided for by Directive 75/324/EEC limits the development of aerosol dispensers with non-flammable propellants as it negatively affects the spray effectiveness of such aerosol dispensers throughout their lifetime.
Jednak przewidziane obecnie w dyrektywie 75/324/EWG maksymalne dopuszczalne ciśnienie dozowników aerozoli hamuje rozwój dozowników aerozoli z niepalnymi propelentami, ponieważ wpływa ono ujemnie na skuteczność rozpylania takich dozowników aerozoli w całym okresie ich użytkowania.
Thanks to the acknowledgement of compliance with the above directives we obtained the possibility to provide materials to be used in devices with the maximum allowable pressure exceeding 0.5 bar.
Dzięki potwierdzeniu spełnienia w/w dyrektyw, uzyskaliśmy możliwość dostarczania na rynek materiałów do zastosowania w urządzeniach o najwyższym dopuszczalnym ciśnieniu przekraczającym 0,5 bara.
The momentary pressure surge referred to in point 2.11.2 shall be kept to 10 % of the maximum allowable pressure.
These devices shall be so designed that the pressure will not permanently exceed the maximum allowable pressure PS
Urządzenia te muszą być tak zaprojektowane, aby ciśnienie nie przekroczyło na stałe najwyższego dopuszczalnego ciśnienia PS.
Other pressure equipment subject to a maximum allowable pressure greater than 0,5 bar and presenting a significant risk due to pressure, but in respect of which free movement and an appropriate level of safety are guaranteed, should be excluded from the scope of this Directive.
Inne urządzenia ciśnieniowe, podlegające działaniu najwyższego dopuszczalnego ciśnienia większego niż 0,5 bara oraz stwarzające znaczące zagrożenie spowodowane ciśnieniem, ale w odniesieniu do których zagwarantowany jest swobodny przepływ oraz odpowiedni poziom bezpieczeństwa, powinny być wyłączone z zakresu niniejszej dyrektywy.
This Directive shall apply to the design, manufacture and conformity assessment of pressure equipment and assemblies with a maximum allowable pressure PS greater than 0,5 bar.
Niniejszą dyrektywę stosuje się do projektowania, wytwarzania oraz oceny zgodności urządzeń ciśnieniowych lub zespołów o najwyższym dopuszczalnym ciśnieniu przekraczającym 0,5 bara.
vessels designed for the transport and distribution of drinks having a PS·V of not more than 500 bar·L and a maximum allowable pressure not exceeding 7 bar
zbiorników przeznaczonych do transportu i dystrybucji napojów o PS× V nie wyższym niż 500 barów× L oraz najwyższym dopuszczalnym ciśnieniu nieprzekraczającym 7 barów
an experimental design method without calculation, as described in point 2.2.4, when the product of the maximum allowable pressure PS and the volume V is less than 6000 bar·L or the product PS·DN less than 3000 bar.
doświadczalnej metodzie projektowania bez obliczeń, określonej w pkt 2.2.4, jeśli iloczyn najwyższego dopuszczalnego ciśnienia PS i pojemności V jest mniejszy niż 6000 barów× L lub jeśli iloczyn PS i DN jest mniejszy niż 3000 barów.
their maximum allowable pressure PS,
najwyższego dopuszczalnego ciśnienia PS,
This Directive should apply to pressure equipment subject to a maximum allowable pressure PS greater than 0,5 bar.
Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do urządzeń ciśnieniowych podlegających działaniu najwyższego dopuszczalnego ciśnienia PS większego niż 0,5 bara.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.