That maximum threshold shall be established at national level, depending on the type of financial activity.
Ten maksymalny próg ustalany jest na szczeblu krajowym dla poszczególnych rodzajów działalności finansowej.
Added a maximum threshold on the number of health globes that can spawn in a given time.
Wprowadzono maksymalny próg odnośnie do liczby kul zdrowia, które mogą się pojawić w określonym czasie.
The frequency formula provides for a maximum threshold for occurrence of serious infringements beyond which they shall be considered more serious.
Wzór obliczania częstotliwości naruszeń przewiduje maksymalny próg dla występowania poważnych naruszeń, powyżej którego będą one uznawane za poważniejsze.
If you set only one device, only humidifier or dehumidifier, you won't be able to set the full range, just the minimum or maximum threshold.
Jeśli ustawisz tylko jedno urządzenie, tylko nawilżacz lub osuszacz, nie będziesz w stanie ustawić pełnego zakresu, tylko minimalny lub maksymalny próg.
3.4 considers that these regions should benefit from bonuses over the maximum threshold for general aid
3.4 uważa, że regiony te powinny korzystać z dodatków wykraczających ponad maksymalny próg pomocy ogólnej
There is no limit to the amount of technological credit, and to the amount of total investment costs (as the maximum threshold is 50 million euros).
Nie ma natomiast ograniczeń co do wysokości kredytu technologicznego, także w zasadzie co do wysokości kosztów całej inwestycji (jako, że maksymalny próg to 50 mln euro).
Without prejudice to the third subparagraph, in the other cases the maximum threshold shall be EUR 15000.
Bez uszczerbku dla akapitu trzeciego w innych przypadkach maksymalny próg wynosi 15000 euro.
For the purposes of point (b) of paragraph 3, Member States shall apply a maximum threshold per customer and per single transaction, whether the transaction is carried out in a single operation or in several operations which appear to be linked.
Na użytek ust. 3 lit. b) państwa członkowskie stosują maksymalny próg w odniesieniu do każdego klienta i każdej transakcji, bez względu na to, czy transakcja jest przeprowadzana jako pojedyncza operacja czy kilka operacji, które wydają się być ze sobą powiązane.
For the purposes of point (b) of paragraph 2, Member States shall apply a maximum threshold per customer and single transaction, whether the transaction is carried out in a single operation or in several operations which appear to be linked.
Na użytek ust. 3 lit. b) państwa członkowskie stosują maksymalny próg w odniesieniu do każdego klienta i każdej transakcji, bez względu na to, czy transakcja jest przeprowadzana jako pojedyncza operacja czy kilka operacji, które wydają się być ze sobą powiązane.
It shall be seen as the maximum threshold, whilst leaving Member States a possibility to apply lower thresholds, as envisaged in their national administrative procedure for assessing good repute.
Traktować się ją będzie jako maksymalny próg, pozostawiając państwom członkowskim możliwość zastosowania niższych progów, jak przewidziano w ich krajowych postępowaniach administracyjnych dotyczących oceny dobrej reputacji.
Limited Preview: a fixed and limited number of customers can have access to this Preview program, and once a maximum threshold is met, no more users are allowed into the program.
Ograniczona wersja zapoznawcza: ustalona i ograniczona liczba klientów może uzyskiwać dostęp do programu w tej wersji zapoznawczej, a gdy liczba ta osiągnie maksymalny próg, kolejni użytkownicy nie będą już mogli korzystać z programu.
Today, if we decided to raise the expenditure ceiling to the maximum threshold allowed by the treaties, this would mean an additional levy of more than 5 billion for countries like France and Germany.
Gdybyśmy dzisiaj postanowili podnieść pułap wydatków do maksymalnego progu dopuszczonego przez traktaty, oznaczałoby to dodatkową daninę w wysokości ponad 5 miliardów od takich krajów jak Francja i Niemcy.
the maximum threshold per lump sum payment (currently EUR 25,000) will be abolished; instead, the Commission will set the amounts depending on the nature of the programme
zniesiony zostanie maksymalny próg płatności ryczałtowych (obecnie 25000 EUR); w zamian Komisja ustali kwoty w zależności od charakteru programu