maxwell, it's the middle of the night. What's going on?
Maxwell, jest środek nocy, co jest grane?
Pete maxwell butcher This morning.
He's over at the maxwell wedding.
Charlie, agent maxwell Is just trying to find the men who did this to you. Well, ma, I can't remember what I can't remember.
Nie związali mnie jakoś strasznie mocno. Charlie, agentka Maxwell stara się tylko odnaleźć ludzi, którzy ci to zrobili.
With us tonight, maxwell davis, Who designed the dress I'm very be wearing right now.
Maxwell Davis, którego projekt mam szczęście mieć na sobie.
For the first time since His stunning arrest and subsequent acquittal, Erich maxwell blunt speaks about his ordeal, His past, and his future.
Po raz pierwszy od aresztowania i póżniejszego spektakularnego uniewinnienia, Erich Maxwell Blunt opowie o swoim koszmarze, jego przeszłości, ale też przyszłości.
So, ms.Connor, how would you characterize your stay at the maxwell clinic?
Pani Connor, jak by pani określiła swój pobyt w klinice Maxwella?
And natalie can't do it either. Barton, maxwell.
Natalie także nie może tego zrobić. Barton, Maxwell.
Someone's looking for maxwell stanton.
Ktoś szuka Maxwella Stantona. Powinni go znaleźć.
And natalie can't do it either. Barton, maxwell. 5122b. Order for release.
Natalie także nie może tego zrobić. Barton, Maxwell. 5122b. Nakaz zwolnienia.
Think it's maximilian, maximus, or maxwell?
Myślicie, że to Maximilian, Maximus czy Maxwell?
Maxwell wasn't himself, if you know what I mean.
Maxwell nie był sobą, jeśli wiesz, o czym mówię.
Maxwell still has enough money to set the dogs on you.
Maxwell wciąż ma dość pieniędzy, żeby napaść na ciebie psy.