Download for Windows Premium
mazur - Engels-PoolsPools-Engels
Publiciteit
mazurnm
mazurka
Mazury Masuria
Masurian
Mazuria
Mazur
Dzieci poznają również tańce charakterystyczne dla różnych regionów świata: poleczka, polonez, mazur, krakowiaka, kalinka, cha cha cha, samba, rumba i rock&roll, walc angielski, tango.
Children also learn dances typical for different regions of the world: poleczka, polonaise, mazurka, krakowiak, kalinka, chacha cha, samba, rumba and rock&roll, waltz, tango.
Warsztaty taneczne będą miały za zadanie zapoznanie uczestników z polskimi tańcami narodowymi (polonez, mazur, kujawiak, oberek, krakowiak).
These dance workshops aim to acquaint participants with Polish national dances (the polonaise, mazurka, kujawiak, oberek, krakowiak).
Aktywizacja i promocja oferty turystycznej regionu Mazur.
To stimulate and promote tourism in the Mazury region.
Tutaj - w samym sercu Mazur, znajdziesz przyrodę nieskażoną działalnością człowieka.
Here - in the very heart of Mazury, find unspoilt nature of human activities.
Nieskażone powietrze, czysta woda licznych jezior, różnorodność krajobrazu polodowcowego i obfitość lasów stwarzają doskonałe warunki dla amatorów żeglarstwa, turystyki pieszej i rowerowej oraz dla osób, które po prostu chcą cieszyć się urokiem mazur.
The unpolluted air, clear water of numerous lakes, the diversity of the post-glacial landscape and the abundance of forests create excellent conditions for sailing, hiking and cycling enthusiasts and for people who simply want to enjoy the charm of the Masuria.
Lasy, jeziora i rzeki zajmują większość powierzchni Mazur.
Forests, lakes and rivers occupy most of the surface Masuria.
Na dachach wiejskich domów prawie na pewno spotkacie symbol mazur - bociana białego.
On the roofs of rural houses will almost certainly see a symbol of masuria - white storks.
Podobną drogę przeszły również inne tańce jak polonez, mazur, kujawiak czy oberek, które stanowiły zawsze integralną część polskości.
Other Polish dances (polonaise, mazurka, kujawiak, oberek) passed a similar way and have been an integral part of Polish culture.
W programie zespołu są tańce i przyśpiewki z regionu wielkopolskiego, rzeszowskiego, śląskiego i podhalańskiego, a także polskie tańce narodowe: polonez, krakowiak, kujawiak, oberek i mazur.
The program of the group covers dances and songs from the region of Wielkopolska, Rzeszów, Silesia and Tatra Mountains, as well as Polish national dances: polonaise, cracovienne, kouiaviak, oberek and mazurka.
Repertuar obejmuje także tańce innych regionów Polski, między innymi lubelskie, kurpiowskie, kaszubskie, śląskie, żywieckie oraz tańce narodowe takie jak kujawiak, oberek, krakowiak, polonez i mazur.
The repertoire includes dances from other Polish regions, including Lublin, Kurpie, Kashubia, Silesia, Żywiec and national dances such as kouiaviak, oberek, cracovienne, polonaise and mazurka.
Proszę wobec tego przyjąć moje zapewnienie o dalszej aktywnej i skutecznej pracy dla Mazur.
Please accept my assurance of continued active and effective work for the Masuria.
Nasi goście mogą spróbować szeregu nalewek przygotowywanych z sezonowych owoców z Mazur.
Our guests can taste our broad range of liquors made from seasonal fruit from Masuria.
Opatrzona dodatkowym tytułem á la Mazur przynosi muzykę bardziej - aniżeli poprzedni utwór - wyrazistą.
Subtitled d la mazurka, this piece of music is even more expressive than the previous one.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mazur in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 585. Exact: 585. Verstreken tijd: 41 ms.