Gustav, be a dear and get me something to drink.
Gustawie, bądź tak miły i podaj mi coś do picia.
Your mom gave me something before she went into witness protection.
Twoja mama dała mi coś, zanim przystąpiła do programu ochrony.
I thought he left me something nice out of petty guilt.
Myślałem, że miał wyrzuty sumienia i coś mi zostawił.
Either fix this and bring me something or I'll have your jobs.
Albo to naprawicie i coś mi dacie... Albo stracicie pracę.
I want you to promise me something as I care about you.
Musisz mi coś obiecać, bo się o ciebie troszczę.
So the way I see it, maybe you owe me something.
I z tego co widzę, może to ty mi coś wisisz.
After all this, it is better telling me something else.
Po tym wszystkim, jest lepiej mówić mi coś jeszcze.
I know you've given me something that I never asked for.
Wiem, dałaś mi coś, czego nigdy od ciebie nie wymagałem.
All right, now find me something else I can do.
Dobra, a teraz znajdź mi coś innego, co mogę zrobić.
When I get good grades, my dad buys me something.
Kiedy dostaję dobre stopnie, mój tata kupuje mi coś.
Carl sent me something that he wanted me to see.
Carl wysłał mi coś i chciał, żebym to zobaczyła.
If I think somebody owes me something, I take it.
A gdy ktoś jest mi coś winien sam odbieram należność.
I can only sell it if you bring me something good.
Mogę to sprzedać tylko, jeśli dasz mi coś dobrego.