The train arrived late; meanwhile, passengers waited impatiently on the platform.
Pociąg się spóźniał; tymczasem pasażerowie niecierpliwie czekali na peronie.
Eunice, meanwhile, is to have her time apportioned across the day.
Eunice, tymczasem, ma swój czas pracy podzielony na cały dzień.
And meanwhile, nobody else gets sick on some bad beef shawarma.
And meanwhile I'm trying to hold down my pathetic high-powered job.
A w międzyczasie staram się utrzymać moją żałosną, wysoko płatną pracę.
We want to live and meanwhile we are preparing to die.
And meanwhile, I am trying to hold down my pathetic high-powered job.
A w międzyczasie staram się utrzymać moją żałosną, wysoko płatną pracę.
And meanwhile, both science and religion were hitting the wall.
A tymczasem, tak nauka jak religia natrafiają na mur.
James, meanwhile, was preparing to cannibalise something a bit less sporty.
James w międzyczasie, przygotowywał się do rozczłonkowania czegoś mniej sportowego.
Let others eat the cream, and meanwhile we'll do the job.
Niech ktoś inny spija sobie śmietankę, a tymczasem my zrobimy swoje.
Economic activity should, meanwhile, lead to balance and harmony.
Działalność gospodarcza powinna tymczasem prowadzić do równowagi i harmonii.
On the river itself, meanwhile, there is more foam than ever.
Tymczasem na samej rzece jest więcej piany niż kiedykolwiek.
High cutting efficiency, meanwhile, it has a long lifespan.
Wysoka wydajność cięcia, tymczasem ma długą żywotność.
We, meanwhile, have a haemorrhaging mother and a viable neonate.
My tymczasem mamy wykrwawiającą się matkę i żywego noworodka.