People in the city adapted to the strict measures imposed by martial law.
That information shall refer to all the penalties and measures imposed during the previous calendar year.
Informacje te dotyczą wszystkich sankcji i środków nałożonych w poprzednim roku kalendarzowym.
The examination procedure concerning the measures imposed by Brazil affecting the import of textile products is hereby terminated.
Procedura badawcza dotycząca środków wprowadzonych przez Brazylię wpływających na przywóz wyrobów włókienniczych zostaje niniejszym zakończona.
terminating the examination procedure concerning the measures imposed by Brazil affecting the import of textile products
w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez Brazylię wpływających na przywóz wyrobów włókienniczych
Furthermore, numerous attempts have been made to circumvent the anti-dumping measures imposed.
Furthermore, there is a record of circumvention of the anti-dumping measures imposed.
Aggregated information regarding all penalties and measures imposed by
Zbiorcze informacje dotyczące wszystkich sankcji i środków nałożonych przez
It is necessary to provide for review of the measures imposed in cases where sufficient evidence is submitted of changed circumstances.
Niezbędne jest zapewnienie przeglądu nałożonych środków w przypadkach, kiedy przedłożono wystarczające dowody zmiany okoliczności.
A compartment shall be subject to additional measures imposed by the competent authority, when considered necessary to prevent the introduction of diseases.
Enklawa podlega dodatkowym środkom nałożonym przez właściwy organ, jeśli uzna się to za konieczne w celu zapobiegnięcia wprowadzeniu choroby.
Consequently, the timing and nature of the present investigation has allowed an assessment of any negative impact on the parties concerned by the anti-dumping measures imposed.
W konsekwencji, termin i charakter niniejszego postępowania pozwoliły na ocenę wszelkiego negatywnego wpływu nałożonych środków antydumpingowych na zainteresowane strony.
Consequently, the timing and nature of the present investigation allows an assessment of any negative undue impact on the parties concerned by the anti-dumping measures imposed.
Tak więc rozkład i charakter obecnego postępowania pozwalają na ocenę negatywnego i nadmiernego skutku nałożonych środków antydumpingowych dla zainteresowanych stron.
Each farm or mollusc farming area in a compartment shall be subject to additional measures imposed by the competent authority, when considered necessary to prevent the introduction of diseases.
Każde gospodarstwo lub obszar hodowli mięczaków w danej enklawie podlega dodatkowym środkom nałożonym przez właściwy organ, jeśli zostanie to uznane za konieczne w celu zapobiegnięcia wprowadzeniu choroby.
One user claimed that it stopped building a new production plant because it realised that they would no longer be competitive on their main export markets with the level of the provisional measures imposed.
Jeden z użytkowników twierdził, że przestał budować nowy zakład produkcyjny, ponieważ zdał sobie sprawę z tego, że przy tym poziomie nałożonych środków tymczasowych nie będzie już konkurencyjny na swoich głównych rynkach eksportowych.