Your message about moving the deadline forward is news to me today.
Twoja wiadomość o przyspieszeniu terminu to dla mnie nowość dzisiaj.
His cryptic message about "big changes coming" left the team in suspense.
Jego zagadkowa wiadomość o "wielkich zmianach" trzymała zespół w napięciu.
The movie had a potent message about friendship and loyalty.
Film niósł ze sobą silne przesłanie o przyjaźni i lojalności.
His simple message about kindness became a rallying call in the whole school.
Jego proste przesłanie o życzliwości stało się okrzykiem bojowym w całej szkole.
Her speech included a defining message about the importance of kindness and unity.
Jej przemówienie zawierało kluczowe przesłanie o znaczeniu życzliwości i jedności.
The author crafted a powerful message about resilience throughout her book.
Autorka zawarła w swojej książce mocne przesłanie o odporności psychicznej.
His actions were meant to convey a meaningful message about kindness and generosity.
Jego działania miały przekazać ważne przesłanie o dobroci i hojności.
His poem carried a powerful message about love and resilience in tough times.
Jego wiersz niósł głębokie przesłanie o miłości i odporności w trudnych czasach.
Underneath the ruse, there was a deeper message about trust and deception.
Pod skrytką znajdowało się głębsze przesłanie o zaufaniu i oszustwie.
The movie conveyed a powerful message about the impact of nonviolent resistance movements.
Film przekazywał potężne przesłanie o wpływie ruchów oporu bez użycia przemocy.
Semantically, the song's lyrics held a poignant message about love and loss.
W warstwie znaczeniowej tekst piosenki niósł przejmujące przesłanie o miłości i stracie.
Her prompt acknowledgement indicated that my message about the meeting had been received.
Jej szybkie potwierdzenie wskazywało, że moja wiadomość o spotkaniu została odebrana.
The movie delivered a pithy message about love and loss that lingered with viewers afterwards.
Film przekazał treściwe przesłanie o miłości i stracie, które później pozostało w pamięci widzów.