The Geoportal system will also provide tools for creating, editing and generating metadata files - metadata editor and metadata generator.
System Geoportal zapewni również narzędzia do tworzenia, edycji i generowania plików metadanych - edytor metadanych i generator metadanych.
The build metadata files are used to describe an app and it's build process.
Pliki metadanych kompilacji są używane do opisania aplikacji i jej procesu kompilacji.
The build metadata files are now loaded with with code serialization disabled, the apkcache file was switched from pickle to JSON, and we will switch the config.py file to YAML with safe loading.
Pliki metadanych kompilacji są teraz ładowane z wyłączoną serializacją kodu, plik apkcache został zmieniony z pickle na JSON, a my zmienimy plik config.py na YAML z bezpiecznym ładowaniem.
The Geoportal system provides KSZBDOT with tools to verify the quality of metadata files, created under cartographic activities.
System Geoportal zapewnia dla KSZBDOT narzędzia do weryfikacji jakości plików metadanych przekazywanych w ramach prac kartograficznych.
This option can be used to produce 5.6-style metadata files, that can be imported by ALTER TABLE IMPORT TABLESPACE on MySQL and Percona Server 5.6 as described in Exporting and Importing Tables guide.
Ta opcja może być używana do tworzenia plików metadanych w formacie 5.6, które mogą być importowane przez ALTER TABLE IMPORT TABLESPACE na MySQL i Percona Server 5.6, jak opisano w przewodniku Eksportowanie i importowanie tabel.
interpretacja, ochrona = Places of memory - defining, interpretation, protection Metadata Files list
Tytuł: Miejsca pamięci - definiowanie, interpretacja, ochrona = Places of memory - defining, interpretation, protection
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.