During the seminar, the middle-aged attendees asked insightful questions.
Comorbid obesity and heart disease are common in many middle-aged individuals.
Otyłość i choroby serca często występują jednocześnie u wielu osób w średnim wieku.
And now we're flirting online like a couple of middle-aged teenagers.
Teraz flirtujemy w sieci, jak para nastolatków w średnim wieku.
I hear middle-aged couples and passionless marriages do it all the time.
Podobno pary w średnim wieku i wypalone małżeństwa robią tak cały czas.
Because it's really bleak out there for middle-aged singers.
Bo jest tam naprawdę niewesoło dla piosenkarek w średnim wieku.
She's just a-a-a divorced, middle-aged lush of my dreams.
Ona jest rozwiedzioną alkoholiczką w średnim wieku o której marzę.
Well, the target demographic isn't angry, middle-aged nurses.
Cóż, targetem nie są nadąsane pielęgniarki w średnim wieku.
The right for us to be middle-aged, and bored and miserable.
Byśmy mieli prawo być w średnim wieku, znudzeni i nieszczęśliwi.
And a middle-aged guy onstage, arguing with his dolls.
A na scenie facet w średnim wieku, kłóci się ze swoimi lalkami.
Everybody middle-aged always thinks the world's about to come to an end.
Wszyscy w średnim wieku zawsze uważają, że zbliża się koniec świata.
She'll be a lonely middle-aged woman whose life was stolen from her.
Będzie samotną kobietą w średnim wieku, której ukradziono życie.
They are afraid of the carnal middle-aged ladies who run their churches.
Lękają się cielesnych kobiet w średnim wieku, które rządzą w ich kościołach.
Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce.
Dziwne rozmowy z parami w średnim wieku starającymi się powstrzymać się od rozwodu.