However, the employer is not obliged to pay a posted worker more than the minimum rate of pay set by the host country.
Pracodawca nie jest jednak zobowiązany do zapłacenia pracownikowi delegowanemu więcej niż minimalna stawka wynagrodzenia ustalona przez kraj przyjmujący.
It would therefore tackle grey economy and prevent unfair competition on the part of parties paying their workers at a rate less than the minimum rate of pay.
Powinien on zatem przeciwdziałać szarej strefie w gospodarce oraz nieuczciwej konkurencji ze stron podmiotów wypłacających swoim pracownikom wynagrodzenie niższe niż minimalna stawka wynagrodzenia.
In this case, a minimum rate of 2 % shall be compulsory per product sector.'
In this case, a minimum rate of 0,5 % shall be compulsory for non-Annex I products.
W tym przypadku minimalny wskaźnik 0,5 % jest obowiązkowy w odniesieniu do produktów nieobjętych załącznikiem I.
For combustion plants firing oil shale, the minimum rate of desulphurisation is 95 %.
W przypadku obiektów energetycznego spalania opalanych łupkiem bitumicznym minimalny stopień odsiarczania wynosi 95 %.
There was an idea to introduce a minimum rate for the excise duty.
The annual work programmes shall specify the minimum rate of annual expenditure to be allocated to grants.
Minimalna stawka rocznych wydatków przeznaczonych na dotacje zostanie określona w rocznym programie prac.
The annual work programme will specify the minimum rate of the annual expenditure to be awarded to grants.
Minimalna stawka rocznych wydatków przeznaczonych na dotacje zostanie określona w rocznym programie prac.
The annual work programme shall specify the minimum rate of the annual expenditure to be awarded to grants.
Roczny program prac określi minimalną stawkę rocznych wydatków przeznaczonych na dotacje.
The minimum rate for simultaneous interpreting in any one day is the equivalent of the rate for four hours of work.
Minimalna stawka za tłumaczenie symultaniczne w jednym dniu jest równa stawce za cztery godziny pracy.
This minimum rate shall be at least 65 %.
Ta minimalna stawka wynosi co najmniej 65 %.
The minimum rate is 1 month, the optimal course is 3 months.
Minimalna stawka to 1 miesiąc, optymalny kurs to 3 miesiące.
If the owners of the property consider it necessary, they can agree on the increase in the minimum rate of contributions to the trust fund at the general meeting.
Jeżeli właściciele nieruchomości uznają to za konieczne, mogą uzgodnić podwyższenie minimalnej stawki składek na fundusz powierniczy na walnym zgromadzeniu.