We offer both minor modifications, based on typical cataloged products as well as completely new designs, completely different from our standard offer.
Oferujemy zarówno drobne modyfikacje, bazujące na typowych wyrobach zamieszczonych w katalogu, jak również zupełnie nowe projekty, całkowicie odbiegające od naszej standardowej oferty.
The engineer claimed the design flaws were resoluble with minor modifications to the plan.
Inżynier twierdził, że wady projektu da się naprawić poprzez niewielkie modyfikacje planu.
Only minor modifications of the validation procedure are sufficient to obtain a program generating keys for for any user.
Wystarczą niewielkie modyfikacje procedury sprawdzającej i otrzymamy program tworzący klucze dla dowolnych użytkowników.
Note: As well as additional sites, the updated lists also include minor modifications to existing sites, such as adaptations of site areas.
Uwaga: poza nowymi obszarami zaktualizowane wykazy zawierają również drobne zmiany w istniejących obszarach, np. dostosowania powierzchni obszarów.
Note: As well as additional sites, the updated lists also include minor modifications to existing sites, such as adaptations of site areas.
Uwaga:poza nowymi obszarami zaktualizowane wykazy zawierają również drobne zmiany w istniejących obszarach, np. dostosowania powierzchni obszarów.
Unfortunately, in my case I made some minor modifications.
This number also includes metal additional elements intended for finishing door and window openings with minor modifications in the place of installation.
Liczba ta obejmuje również metalowe elementy dodatkowe przeznaczone do wykańczania otworów drzwiowych i okiennych z niewielkimi modyfikacjami w miejscu instalacji.
We also introducing minor modifications, remove the risks associated with susceptibility to viruses and other threats.
Wprowadzamy niewielkie modyfikacje, usuwamy zagrożenia związane z podatnością na wirusy i inne zagrożenia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.