There is also a morna dedicated to him.
You can fall in love with the music of Cape Verde the first time you hear it, in addition to morna - called the local blues, there are other forms of music like coladeira - a little more energetic, resembling the Brazilian samba.
W muzyce Wysp Zielonego Przylądka zakochać się można od pierwszego usłyszenia, oprócz morny - nazywanej miejscowym bluesem, występują tu także inne formy muzyczne jak coladeira - nieco żwawsza, przypominająca brazylijską sambę.
From Cape Verde comes the famous singer Cesaria Evora - the queen of the extremely popular music form in Cabo Verde called morna.
Z Wysp Zielonego Przylądka pochodzi słynna piosenkarka Cesaria Evora - królowa niezwykle popularnej na Cabo Verde formy muzycznej zwanej morną.
Best wedding I ever went to was my friend Morna's.
Najlepsze wesele miała moja przyjaciółka Morna.
If it's a girl, she'll be Morna.
No, Morna, the mistletoe stick'll keep you safe.
Nie, Morna, ta gałąź jemioły ochroni cię.
I'm telling you, Morna is the key.
Mówię ci, Morna jest kluczem.
If a girl is called Morna.
Jeśli będzie dziewczynka, nazwiemy ją Morna.
When the soldiers come... if you're taken, Morna, then my heart will die.
Gdyby cię zabrali, Morna, moje serce pęknie.
Those Morna... they have a real kick to them, don't they?
It was in a cafe up in Morna.
Morna has made you minestrone.
Morna zrobiła ci zupę warzywną.