Like any other business anywhere else in the world, a multinational group such as Fiat-Chrysler has the right and even the obligation to make rational industrial choices with the full autonomy to focus first and foremost on growing and becoming more competitive.
Podobnie jak w każdej innej działalności w dowolnym miejscu na świecie, wielonarodowa grupa taka jak Fiat-Chrysler, posiada pełne prawo, a nawet obowiązek dokonywania racjonalnych wyborów przemysłowych, które prowadzą przede wszystkim do rozwoju firmy i umacniania jej konkurencyjności.
That provision also limits the grant of a ruling to entities forming part of a multinational group of associated companies with respect to their cross-border relations.
Przepis ten ogranicza również wydawanie takich interpretacji podmiotom należącym do wielonarodowej grupy przedsiębiorstw powiązanych w kontekście ich stosunków transgranicznych.
To be approved, a centre must be part of a multinational group that meets certain size criteria.
W celu uzyskania takiego zatwierdzenia centrum powinno należeć do grupy wielonarodowej i spełniać ponadto inne istotne kryteria.
A consequence of this separate entity approach is that each individual entity within a multinational group is taxed on its specific income.
Zgodnie ze wspomnianej metodą odrębnych podmiotów każdy indywidualny podmiot grupy wielonarodowej podlega opodatkowaniu na podstawie własnych dochodów.
Replies were received from two companies belonging to the same multinational group.
Company is part of a multinational group of affiliated companies that has databases in different countries, some of which are operated by affiliates and some of which are operated by third parties on behalf of Company or its affiliates.
Spółka jest częścią międzynarodowej grupy spółek stowarzyszonych, która posiada bazy danych w różnych krajach, z których część jest obsługiwana przez spółki stowarzyszone, a część przez osoby trzecie w imieniu Spółki lub jej spółek stowarzyszonych.
Our team collaborated with a multinational group on the research initiative.
By a well-oiled and well-armed multinational group of elites that will cull, kill and subjugate.
Przez skoordynowaną, dobrze uzbrojoną, wielonarodową grupę, która będzie trzebić, mordować i podporządkowywać.
In order to obtain that authorisation, the centre must form part of a multinational group and satisfy a number of conditions regarding its capital, reserves and annual turnover.
Ażeby centrum mogło zostać zatwierdzone musi ono należeć do wielonarodowej grupy i spełniać określone warunki dotyczące kapitału, rezerw i rocznego obrotu.
However, it is possible that synergies from a business restructuring, expected to lead to an increase in the profit of the multinational group, do not effectively materialise.
Jest jednak możliwe, że synergie związane z reorganizacją przedsiębiorstwa, w wyniku których oczekuje się zwiększenia zysku grupy wielonarodowej, nie zostaną zrealizowane.
Finally, that deviation confers a selective advantage on its beneficiaries as compared to entities forming part of a small multinational group, since those entities will also be taxed on the basis of their actually recorded profit.
Ponadto odstępstwo to przynosi selektywną korzyść jego beneficjentom w stosunku do podmiotów należących do małej grupy wielonarodowej, ponieważ one również są opodatkowane na podstawie ich rzeczywiście odnotowanego zysku.
Moreover, the exemption always relies on the assumption that the excess profit corresponds to synergies, economies of scale or other benefits drawn from the participation in a multinational group.
Ponadto w każdym przypadku zwolnienie opiera się na założeniu, że nadmierne zyski wynikają z synergii, korzyści skali lub innych korzyści wynikających z przynależności do grupy wielonarodowej.
That is, integrated multinational group companies will have to set the prices they apply to those intra-group transactions for determining their taxable profit instead of those prices being dictated by the market.
W związku z tym spółki należące do grupy wielonarodowej, aby obliczyć swój dochód podlegający opodatkowaniu, będą musiały ustalić ceny mające zastosowanie do transakcji wewnątrz grupy, zamiast stosować ceny podyktowane bezpośrednio przez rynek.