Much like his namesake, he's got quite a story to tell.
Tak jak jego imiennik, ma całkiem niezłą historię do opowiedzenia.
But since he's your namesake, you can go in.
Ale skoro to twój imiennik, możesz wejść.
You're so much like your namesake, it's almost haunting.
Jesteś zupełnie jak twoja imienniczka, to prawie nawiedzane.
Just as sleek and seductive as her namesake.
Po prostu elegancka i uwodzicielska jak jej imienniczka.
Every summer, they host a picnic in honor of their long-lost namesake.
Każdego lata organizują piknik na cześć swojego dawno zaginionego imiennika.
The new restaurant in town is named after its famous chef's culinary namesake.
Nowa restauracja w mieście nosi imię po kulinarnym imienniku słynnego szefa kuchni.
He's talking about his elder brother, your uncle and namesake.
On mówi o swoim starszym bracie, a twoim wuju imienniku.
In literature, the author created a character who mirrors her own namesake perfectly.
W literaturze autor stworzył postać, która doskonale odzwierciedla jego własnego imiennika.
At the reunion, he met his distant cousin who is his namesake as well.
Na zjeździe spotkał dalekiego kuzyna, który także jest jego imiennikiem.
She became the school's principal, sharing her name with a famous educational namesake.
Została dyrektorką szkoły, dzieląc swoje imię ze sławnym edukacyjnym imiennikiem.
The athlete's achievements brought pride to her community, named after its illustrious namesake.
Sukcesy sportowca przyniosły dumę jej społeczności, nazwanej po znamienitym imienniku.
The young girl learned about her historical namesake during a fun school project.
Młoda dziewczyna dowiedziała się o swoim historycznym imienniku podczas ciekawego projektu szkolnego.
As a writer, he often reflects on his literary namesake's influence on his work.
Jako pisarz, często zastanawia się nad wpływem literackiego imiennika na jego pracę.