Navigating the narrowing, we felt the walls closing in around us.
Przechodząc przez zwężenie, czuliśmy, jak ściany zaciskają się wokół nas.
By narrowing the pipe, the venturi increased the fluid's speed significantly.
Poprzez zwężenie rurociągu, zwężka znacznie zwiększyła prędkość przepływu płynu.
Careful narrowing of the focus helps in achieving clarity in writing.
Uważne zawężenie tematu pomaga osiągnąć jasność w pisaniu.
The main condition is to avoid dark color, narrowing the space.
Głównym warunkiem jest uniknięcie ciemnego koloru, zawężenie przestrzeni.
The soundstage is wide, it is not about narrowing the stage.
Gra szeroko, ależ gra, nie chodzi o zawężanie sceny.
Our progress halted at the narrowing, leading to a brief pause.
Nasz postęp zatrzymał się przy zwężeniu, co zmusiło nas do krótkiej przerwy.
It required narrowing, which was a relatively hard, precise operation.
Wymagała ona zwężenia, jest to dosyć trudna, precyzyjna operacja.
A vasoconstrictor can increase blood pressure by narrowing the blood vessels.
Substancja obkurczająca naczynia może podnieść ciśnienie krwi poprzez zwężenie naczyń krwionośnych.
When injected, the vasoconstrictor quickly reduces swelling by narrowing blood vessels.
Po wstrzyknięciu, substancja obkurczająca naczynia szybko zmniejsza obrzęk poprzez zwężenie naczyń krwionośnych.
As we reached the narrowing, we had to squeeze through carefully.
Gdy dotarliśmy do zwężenia, musieliśmy ostrożnie się przecisnąć.
A stricture can occur from inflammation, leading to narrowing of important body canals.
Zwężenie może wystąpić w wyniku stanu zapalnego, co prowadzi do zwężenia ważnych kanałów w organizmie.
The narrowing marked the transition to a denser forest ahead.
Zwężenie oznaczało przejście do gęstszego lasu przed nami.
The narrowing in the mountain pass required a cautious descent.
Zwężenie w przełęczy górskiej wymagało ostrożnego zejścia.