The government needs to take on board the environmental impact of this policy.
Rząd musi wziąć pod uwagę wpływ tej polityki na środowisko.
They can't keep passing the buck; someone needs to take responsibility for this project.
Nie mogą ciągle zrzucać odpowiedzialności; ktoś musi wziąć odpowiedzialność za ten projekt.
The government needs to take vigorous action so we can feel safe.
Rząd musi podjąć szybkie działania, żebyśmy mogli poczuć się bezpiecznie.
So... when we encounter strangers the family needs to take necessary precautions.
Gdy napotykamy obcych, rodzina musi podjąć konieczne środki ostrożności.
To attract new customers, the store needs to take a different approach to advertising.
Aby przyciągnąć nowych klientów, sklep musi zastosować nową taktykę w reklamie.
There again, everyone needs to take his own share of the blame.
I znów, każdy musi wziąć na siebie część winy.
But someone needs to take a risk and try to help him.
Ale ktoś musi podjąć ryzyko i spróbować mu pomóc.
Your husband needs to take a very long leave of absence.
Twój mąż musi wziąć bardzo długi urlop.
But you know, someone needs to take the responsibility for the outcome.
Ale ktoś musi wziąć odpowiedzialność za wyniki.
I think somebody needs to take her midol.
Ktoś tu chyba musi wziąć pigułę na okres.
The junior league needs to take over this effort And explain the issues.
Nasza liga musi podjąć próbę wyjaśnienia tego problemu.
Only Anna to go anywhere with her family needs to take the leave.
Tylko Anna aby gdzieś pojechać z rodziną musi wziąć urlop.
The Junior League needs to take over this effort and explain the issues.
Nasza liga musi podjąć próbę wyjaśnienia tego problemu.