Ill-breeding in public can lead to negative perceptions of one's character.
Niekulturalne zachowanie w miejscach publicznych może prowadzić do negatywnego postrzegania czyjejś osobowości.
Governments suffering from PGD tend to create enemy images, that is, negative perceptions of individuals, a group of individuals and/or other governments based on paranoid delusions.
Rządy cierpiące na PGD mają tendencję do tworzenia obrazów wroga, czyli do negatywnego postrzegania osoby, grupy osób i/ lub innych rządów w oparciu o paranoiczne urojenia.
The findings show that negative perceptions outnumber the positive ones.
He manages his internet identity carefully to avoid negative perceptions.
Starannie zarządza swoją obecnością w internecie, aby uniknąć negatywnych opinii.
Local governments can use the collected information to improve publicly funded programs by analyzing both positive and negative perceptions of public opinion.
Organy samorządowe mogą wykorzystywać zebrane informacje do ulepszania programów finansowanych ze środków publicznych, analizując zarówno pozytywny, jak i negatywny odbiór opinii publicznej.
Depression is intensified at the beginning of the disease, mainly in the relapsing-remitting form and influences on negative perceptions of neurological symptoms of the disease.
Depresja jest szczególnie nasilona w pierwszym etapie, głównie w postaci przebiegającej z rzutami, i wpływa na negatywny odbiór zaburzeń neurologicznych powodujących pojawienie się niesprawności.
He had to fight an uphill battle to change his family's negative perceptions.
The early identification of possible negative perceptions, hazards, risks or issues that may affect new food products and technologies is a crucial action throughout the food production network.
Wczesne rozpoznanie możliwych negatywnych opinii, zagrożeń, ryzyka lub problemów, które mogą wpłynąć na nowe produkty i technologie jest działaniem o podstawowym znaczeniu w całym łańcuchu produkcji żywności.
Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. Three: I failed to realize
Dwa: nie dostrzegłam, jak szybko negatywne postrzeganie nas przez innych może wpłynąć na naszą rzeczywistość, jeśli na to pozwolimy.
Citizens of the countries affected by the steepest income declines are also generally more likely to have negative perceptions of their social situation, as the 2012 Eurobarometer on the Social Climate shows.
Mieszkańcy państw dotkniętych największym spadkiem dochodów są też bardziej skłonni do negatywnego postrzegania własnej sytuacji społecznej, jak pokazuje badanie Eurobarometr z 2012 r. dotyczące klimatu społecznego w UE.
I hope this report will disconfirm the negative perceptions about our team.
Mam nadzieję, że ten raport rozwieje negatywne opinie o naszym zespole.
An important issue here is entering into dialogue with society, especially by engaging outreach organizations and cultural circles and overcoming the fears of meeting, working with and hiring mentally handicapped people, which mostly stem from negative perceptions.
Ważną kwestią jest tu podjęcie dialogu ze społeczeństwem, w szczególności poprzez zaangażowanie środowisk i instytucji kulturalno-społecznych, przełamywanie lęków przed kontaktem, współpracą i zatrudnianiem osób niepełnosprawnych umysłowo, przede wszystkim w wyniku negatywnego wyobrażenia.
Terminating the practice of compulsory retirement, providing greater care support facilities, in particular for older women and addressing the negative perceptions of certain older workers about their labour market prospects could result in significant increases in the active participation of older people.
Skończenie z praktyką przymusowego przechodzenia na emeryturę, zapewnienie, zwłaszcza starszym kobietom, lepszego dostępu do opieki oraz rozwiązanie problemu negatywnego postrzegania przez niektórych starszych pracowników ich szans na rynku pracy mogłoby doprowadzić do znacznego zwiększenia uczestnictwa osób starszych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.