New large-scale cloud environments require the implementation of overlay network protocols to overcome the issues of security, isolation and VLAN limitations within the cloud.
Nowe środowiska chmury o dużej skali wymagają wdrożenia protokołów sieci z nakładaniem, aby wyeliminować problemy z zabezpieczeniami, izolacją i ograniczeniami sieci VLAN w chmurze.
The program is designed to download data using torrent files and network protocols.
Program jest przeznaczony do pobierania danych przy użyciu plików torrent i protokołów sieciowych.
Setting up network protocols, and policies can be tricky.
Konfiguracja protokołów sieciowych i zasad może być trudnym zadaniem.
The network protocols of the three malware look alike.
Protokoły sieciowe każdego z tych trzech szkodliwych programów są do siebie podobne.
A sophisticated gateway can manage multiple network protocols efficiently.
Zaawansowana brama sieciowa potrafi skutecznie zarządzać wieloma protokołami sieciowymi.
Most network protocols distribute the tasks to different layers.
Większość protokołów sieciowych rozdziela zadania na różne warstwy.
There are many network protocols intended for data transmission.
Istnieje wiele protokołów sieciowych przeznaczonych do transmisji danych.
Shares files and content on line, supports various network protocols
Udostępnia wiele plików i treści on-line, obsługuje różne protokoły sieciowe
Allows the app to create network sockets and use custom network protocols.
Umożliwia aplikacji na tworzenie gniazd sieciowych i używanie niestandardowych protokołów sieciowych.
Details of network protocols used for file transfer are described later in the article.
Szczegóły dotyczące protokołów sieciowych służących do transferu plików zostaną opisane w dalszej części artykułu.
The package provides support for the two common network protocols
Pakiet zapewnia wsparcie dla dwóch popularnych protokołów sieciowych
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.