You must discuss it with her ladyship but I've no objection.
If you have no objection, I'm not hibernating.
We have no objection to this juror, your honor.
I'll take a gander in your saddlebags if you've no objection.
Rzucę okiem na wasze juki, jeśli nie macie nic przeciwko.
I have no objection to man walking on the moon.
Nie mam nic przeciwko, aby człowiek chodził po księżycu.
Well, I have no objection if the budget stretches to it.
Nie mam nic przeciwko, jesli budzet to wytrzyma.
That is, I should have no objection to his company...
To znaczy, nie miałabym nic przeciwko jego towarzystwu...
But I had no objection to her being happy somewhere else.
Nie mialem nic przeciwko jej szczesciu gdzie indziej.
But I had no objection to her being happy somewhere else.
Nie miałem nic przeciwko jej szczęściu gdzie indziej.
I'm quite all right if you have no objection to it.
Jeśli nie masz nic przeciwko, to ja też nie.
That is, if you have no objection.
Oczywiście, jeśli nie ma pani nic przeciwko.
You're welcome to you have no objection, we'd like to remain here and observe.
Jeśli nie ma pan nic przeciwko, to wolimy pozostać tutaj i obserwować.
And now let's get to grips with your latest works if you have no objection.
A teraz uporać się ze swoimi najnowszych prac Jeśli nie masz nic przeciwko.