But not when I'm dragging around this old drooling potato.
Ale nie kiedy targam za sobą tego starego śliniącego ziemniaka.
Muscles will grow at rest, not when you actually work out.
Mięśnie wola rosnąć w spoczynku, nie kiedy faktycznie wyszło.
In business, maybe, but not when real emotions are involved.
Może w interesach, ale nie gdy w grę wchodzą prawdziwe uczucia.
You like action movies, but not when they try to be funny.
Lubisz filmy akcji, ale nie gdy chcą być zabawne.
Yes, but not when one of them's yours.
You can destroy tanks, but not when someone is in it.
Możesz niszczyć czołgi, ale nie jeśli ktoś jest w środku.
Nothing is impossible, especially not when it comes to your brother.
Nic nie jest niemożliwe, szczególnie nie kiedy chodzi o twojego brata.
I can't, not when my friends end up your collateral damage.
Nie mogę, nie jeśli moi przyjaciele kończą jako twoje skutki uboczne.
I like rain but not when I planned changes in my life.
Lubię deszcz ale nie kiedy mam zaplanowane zmiany w moim życiu.
He can't ignore us, not when we saved him twice.
Nie może nas zignorować, nie kiedy dwukrotnie uratowaliśmy mu życie.
I can't now, not when the dura's exposed.
Nie mogę, nie kiedy opona mózgowa jest odkryta.
I can't leave now, not when you need me.
Nie mogę teraz wyjechać, nie kiedy mnie potrzebujesz.
Well not when your demand is more than the supply.
Nie kiedy popyt jest większy niż podaż.