notwithstanding Article 47(8), changes regarding whether the installation is considered an installation with low emissions
niezależnie od art. 47 ust. 8, zmiany dotyczące statusu instalacji jako instalacji o niskim poziomie emisji
Notwithstanding Article 127, during the transition period Article 7 shall apply.
Provisions of social security conventions remaining applicable notwithstanding Article 6 of the Regulation
Notwithstanding Article 5, in the event of unforeseen
Notwithstanding Article 46, the following time limits shall apply
Niezależnie od art. 46 zastosowanie mają następujące terminy
Notwithstanding Article 82(3), in
Niezależnie od art. 82 ust. 3 w
Notwithstanding Article 31, participants from third countries may, if they so choose, obtain reimbursement based on lump sums calculated per researcher.
Niezależnie od art. 31 uczestnicy z krajów trzecich mogą, jeżeli tak zdecydują, skorzystać ze zwrotu na podstawie stawek ryczałtowych obliczonych dla pojedynczego naukowca.
Notwithstanding Article 10(3), the need for continued storage shall be reviewed and documented at least every two years after the input of data.
Niezależnie od art. 10 ust. 3 potrzeba dalszego przechowywania jest weryfikowana i dokumentowana co najmniej co dwa lata od wprowadzenia danych.
Notwithstanding Article 2(1), the dependent child allowance is replaced by the following amounts for the following periods
Niezależnie od art. 2 ust. 1 dodatek na dziecko pozostające na utrzymaniu zastępuje się następującymi kwotami w następujących okresach
Notwithstanding Article 40, point (g) of paragraph 1 shall not apply to small and medium-sized undertakings.'
Niezależnie od art. 40, ust. 1 lit. g) nie ma zastosowania do małych i średnich jednostek.
Notwithstanding Article 14(2), the security need not be lodged when the licence is applied for.
Nie naruszając przepisów art. 14 ust. 2, wniesienie zabezpieczenie nie jest wymagane w czasie składania wniosku o wydanie pozwolenia.
Notwithstanding Article 40, point (g) of paragraph 1 shall not apply to small and medium-sized undertakings.'
"5. Niezależnie od art. 40, ust. 1 lit. g) nie ma zastosowania do małych i średnich jednostek."
Notwithstanding Article 8(1), where the period of validity of a licence involving advance fixing is extended, the rights arising from that licence shall not be transferable.
Nie naruszając przepisów art. 8 ust. 1, w przypadku przedłużenia okresu ważności świadectwa wcześniej wyznaczającego refundację uprawnienia wynikające ze świadectwa nie podlegają przenoszeniu.