I am much obliged for the advice you gave me regarding my career.
Jestem ogromnie zobowiązany za rady, które mi dałeś odnośnie mojej kariery.
I'm obliged for the hard service you have laid down for me.
Jestem zobowiązany za to trudne zadanie, które pan mi zlecił.
The obliged person refused his consent for the publication the personal data.
Osoba obowiązana nie wyraziła zgody na publikację danych osobowych.
I'm obliged by law to take away your driver's license.
Jestem zobligowany przez prawo do odebrania prawa jazdy.
But actually in this you're not obliged for anything.
Ale w rzeczywistości nie jesteście do niczego zobligowani.
The obliged bodies arbitrarily exclude data from the scope of public information.
Podmioty zobowiązane w sposób dowolny wyłączają dane z pojęcia informacji publicznej.
It shall be able to obtain additional information from obliged entities.
Musi być w stanie uzyskać dodatkowe informacje od podmiotów zobowiązanych.
I would be much obliged if you would see me to your infirmary.
Byłbym zobowiązany, gdybyś zaniósł mnie do waszej izby chorych.
We are giving something substantial, and they are feeling obliged.
Feeling much obliged, she decided to pay it forward by helping others.
Czując się zobligowana, postanowiła odwdzięczyć się, pomagając innym.
And I should be much obliged if you would play it comme ça.
I będę bardzo zobowiązany, jeśli zagrasz to "comme ça".
I am much obliged, but there is something I must confirm first.
Jestem zobowiązany, ale najpierw muszę coś potwierdzić.
If you could spare a shirt, I'd be much obliged.
Gdybyś użyczył mi koszuli, byłbym zobowiązany.