We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
załadunku lub rozładunku
załadunku lub wyładunku
In case of problems with finding places of loading or unloading we are at the disposal
For the same purpose, procedures for the preparation, agreement and conduct of loading or unloading operations can be based on the provisions of those international instruments.
W tym samym celu, procedury przygotowania, uzgodnienia i prowadzenia czynności załadunku lub rozładunku mogą być oparte na przepisach tych aktów międzynarodowych.
Windows located on both the front driver's side and on the sides of the trailer, they allow full control of loading or unloading.
Okna umieszczone zarówno z przodu od strony kierowcy, jak i po bokach przyczepy, pozwalają na pełną kontrolę załadunku.
The terminal representative shall be responsible for the loading or unloading of the solid bulk cargo as regards the hold order, quantity and rate of loading or unloading stated on that plan.
Przedstawiciel terminalu jest odpowiedzialny za załadunek lub rozładunek stałych ładunków masowych w zakresie wstrzymania wykonania, ilości i szybkości załadunku oraz rozładunku, określonych w planie.
One movement of a loaded vessel is counted as the movement of a vessel from the port of loading of any kind of goods to the following port of loading or unloading.
Jedno przemieszczenie załadowanego statku liczy się jako przemieszczenie statku z portu załadunku towaru jakiegokolwiek rodzaju do kolejnego portu załadunku lub rozładunku.
It is often the case that the carrier who cooperates with the longterm freight forwarder and carries out the tasks for it, receives only text messages wit the information on the place of loading or unloading and does not have the time for analysing the route.
Często zdarza się, że przewoźnik współpracując ze stałym spedytorem, wykonuje dla niego zlecenia, otrzymuje tylko sms-y z miejscem załadunku lub rozładunku i nie ma czasu na analizę trasy.
If the date of loading or unloading is arranged as "fixed," one should strictly observe it, which means that an improper performance of a transport order means both too early or too late loading or unloading.
W przypadku uzgodnienia terminu załadunku czy rozładunku jako "fix" należy go bezwzględnie przestrzegać, co oznacza, że nieprawidłowym wykonaniem zlecenia transportowego jest zarówno zbyt wczesny, jak i zbyt późny załadunek lub rozładunek.
within a radius not exceeding 150 km as the crow flies from the inland waterway port or seaport of loading or unloading
w promieniu nie przekraczającym 150 km w linii prostej od portu rzecznego lub portu morskiego załadunku lub wyładunku
within a radius not exceeding 150 km as the crow flies from the inland waterway port or seaport of loading or unloading
w promieniu nieprzekraczającym 150 km w linii prostej od portu śródlądowego lub portu morskiego załadunku lub wyładunku
within a radius not exceeding 150 km as the crow flies from the inland waterway port or seaport of loading or unloading.
w promieniu nieprzekraczającym 150 km w linii prostej z portu śródlądowego lub portu morskiego załadunku lub wyładunku.
'apron' means a defined area, intended to accommodate aircraft for purposes of loading or unloading passengers, mail or cargo, fuelling, parking or maintenance
"płyta" oznacza określony obszar wydzielony dla postoju statków powietrznych, na którym odbywa się wsiadanie lub wysiadanie pasażerów, załadowanie lub wyładowanie poczty lub towaru, zaopatrywanie w paliwo, parkowanie lub obsługa tych statków
The name of the berth at which loading or unloading will take place and the estimated times for berthing and completion of loading or unloading(1).
Nazwa nabrzeża, przy którym ma być prowadzony załadunek lub rozładunek oraz szacowany czas postoju i zakończenia załadunku lub rozładunku.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.