We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
z trzech różnych rodzajów
trzech różnych typach
z trzech różnych typów
Tiles are stylised as boards made of three different types of wood.
The store welcomes visitors with a warmer feel, created by the mix of three different types of finishing - white textures, wood and galvanized metal.
Sklep ma przyjemniejszy design, stworzony poprzez połączenie trzech rodzajów wykończenia - białych tekstur, drewna i ocynkowanego metalu.
The complex of three different types of hyaluronic acid has the most favourable complementary action
Kompleks 3 różnych typów kwasów hialuronowych wykazuje najkorzystniejsze, wzajemnie uzupełniające się działanie
Terrace tiles of three different types are usually placed on terrace supports, whether they are adjustable or fixed
Na wspornikach tarasowych czy to tych regulowanych czy stałych układane są zazwyczaj płyty tarasowe w trzech różnych rodzajach
Its main product today is extra virgin olive oil; the top quality of this oil is mainly due to the ground and climate of the area; there are about 6000 olive trees of three different types.
Jego głównym produktem jest dzisiaj oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia; najwyższa jakość tego oleju wynika głównie z gruntu i klimatu tego obszaru; istnieje około 6000 drzewek oliwnych o trzech różnych typach.
The hotel has 29 rooms of three different types: from the standard room of 22 square meters to the family suite room of 40 square meters with a terrace with a private pool.
Hotel posiada 29 pokoi trzech różnych typów: od standardowego pokoju o powierzchni 22 metrów kwadratowych do pokoju rodzinnego o powierzchni 40 metrów kwadratowych z tarasem z prywatnym jacuzzi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.