We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
z dwóch artykułów
dwa artykuły
One of two articles concerning artificial intelligence.
In the first of two articles, climate researcher Rasmus Benestad from the Norwegian Meteorological Institute examines the evidence for climate change.
W pierwszym z dwóch artykułów, badacz klimatu, pan Rasmus Benestad z Norweskiego Instytutu Metereologicznego (the Norwegia Meteorological Institute) dokonuje przeglądu dowodów na zmianę klimatu.
In the first of two articles, Shamim Hartevelt-Velani and Carl Walker from the European Space Agency take us on a trip to the International Space Station.
W pierwszym z dwóch artykułów Shamim Hartevelt-Velani i Carl Walker pracownicy Europejskiej Agencji Kosmicznej, zabierają nas na wycieczkę do Międzynarodowej Stacji Kosmicznej.
This is the second part of two articles covering the interview.
Abstract: The series of two articles will discuss selected factors related to the operation of earth-fault protection in insulated medium voltage networks.
Streszczenie: W cyklu dwóch artykułów zostaną omówione wybrane zagadnienia związane z problematyką funkcjonowania zabezpieczeń ziemnozwarciowych w izolowanych sieciach średniego napięcia.
He is the first author of two articles in prestigious scientific journal "Nature".
Jest pierwszym autorem dwóch prac w prestiżowym tygodniku naukowym "Nature".
What makes a cell turn cancerous - and how does a cancer become infectious? In the second of two articles on transmissible cancers, Elizabeth Murchison explains what the genetic details tell us.
Co powoduje, że komórka staje się nowotworowa - i jak nowotwór staje się zakaźny? Oto drugi z dwóch artykułów traktujących o nowotworach zakaźnych. Elizabeth Murchison tłumaczy co na ten temat mów nam genetyka.
Chapter III consists of two articles: 14 and 15, which are taken from Directive 92/12/EEC.
W skład rozdziału III wchodzą dwa artykuły - 14 i 15 - pochodzące z dyrektywy 92/12/EWG.
"Headlines": A minimum of two articles a day in 22 languages, about events in the Parliament.
Pierwsza strona Parlamentu Europejskiego, codziennie pojawiają się tutaj przynajmniej dwa artykuły w 22 językach.
The legal argument used by the CC starts with a comparison of two articles of the Constitution
Argumentacja zastosowana przez TK zaczyna się od porównania dwóch artykułów Konstytucji: Art. 178, ust. 1
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.