We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nikogo urazić
nikogo obrazić
urazić nikogo
nikogo obrażać
kogoś obrazić
nikogo nie urazić
obrażać nikogo
obrażać kogokolwiek
His mincing expression suggested he didn't want to offend anyone.
Jego przesadnie uprzejma mina sugerowała, że nie chce nikogo urazić.
Friends sometimes stir the pot just for a laugh, not to offend anyone.
Przyjaciele czasem dolewają oliwy do ognia dla żartu, nie chcąc nikogo urazić.
My intention is not to offend anyone, so do not be offended.
Moją intencją nie jest nikogo obrazić, więc proszę się nie obrażać.
I do not want to offend anyone, but it pains me to meet young people who seem to have opted for "early retirement".
Nie chcę nikogo obrazić, ale napełnia mnie bólem, gdy spotykam ludzi młodych, którzy zdają się być przedwczesnymi "emerytami".
I didn't mean to slip and offend anyone at the gathering.
She laughed awkwardly at the joke, not wanting to offend anyone in the room.
Zaśmiała się niezręcznie z żartu, nie chcąc nikogo urazić w pokoju.
She innocuously asked for his opinion, not intending to offend anyone.
Zapytała o jego opinię bez złych zamiarów, nie chcąc nikogo urazić.
They smothered their laughter during the serious briefing, not wanting to offend anyone.
Stłumili swój śmiech podczas poważnego briefingu, nie chcąc nikogo urazić.
He approached the subject tepidly, not wanting to offend anyone.
Podszedł do tematu z rezerwą, nie chcąc nikogo urazić.
The inappropriate comment was unwilled; he hadn't meant to offend anyone.
Niestosowny komentarz wyrwał mu się niechcący; nie zamierzał nikogo urazić.
It was all in good fun; his mickey-take was not meant to offend anyone.
To było wszystko w ramach dobrej zabawy; jego wygłup nie miał nikogo urazić.
He haltingly approached the subject, not wanting to offend anyone.
Ostrożnie poruszył temat, nie chcąc nikogo urazić.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.