Vertaling van "old fools" in Pools
Georges, we're just a pair of sentimental old fools.
They might've made a wonderful couple... or a dreary pair of old fools.
Those old fools can't see what's coming, but I can.
These dusty old fools had no idea.
You have as much right to be here as any of these daffy old fools.
You can't tell what those old fools'll do if they're sweet on a pretty girl like you.
Nie wiadomo, co taki stary głupiec może zrobić dla ładnej dziewczyny.
I know, but if we walk away from this, we'll just be acting like a couple of old fools.
Wiem, ale jeśli odejść od tego, musimy po prostu być działając jak para starych głupców.
What are you old fools thinking, huh?
Two old fools fumbling at each other?
Dwoje starych głupców, baraszkujących niezdarnie?
These old fools... would have you do work that they can't... but they haven't told you that you'll fail.
Ci starzy głupcy, powiedzieli ci, co możesz uczynić, ale nie powiedzieli, że zawiedziesz.
Helping old fools like me.
Pomagasz ratować starych głupców, takich jak ja.
Jack, ignore these old fools.
Nie słuchaj tych starych głupców.
'People see a couple of doddering old fools caught in a time warp, 'waiting to die.
Ludzie widzą parę więdnących, starych głupców, zamkniętych w starych czasach, czekających na śmierć.