The ambulance arrived on cue, just as the situation was becoming critical.
Karetka przyjechała w samą porę, dokładnie wtedy, gdy sytuacja stawała się krytyczna.
The replacement part arrived on cue, just before the old one completely broke down.
Część zamienna dotarła w samą porę, tuż przed tym, jak stara całkowicie się zepsuła.
Just as we were discussing the budget, the accountant arrived on cue.
Właśnie gdy omawialiśmy budżet, księgowy pojawił się jak na zawołanie.
The audience laughed on cue at every joke during the comedian's performance.
Publiczność śmiała się jak na zawołanie przy każdym żarcie podczas występu komika.
It's like being able to cry on cue out of one eye.
To tak, jakby rozpłakać się na zawołanie jednym okiem.
And they gave an award-winning performance with a baby crying on cue.
I dali wielokrotnie nagradzany występ jak dziecko płaczące na zawołanie.
They do not come on cue, but only when they want.
Nie przychodzą na zawołanie ale tylko kiedy chcą.
I got the job 'cause I could cry on cue.
Dostałam rolę, bo mogłam się rozpłakać na zawołanie.
The sun came out on cue just as we arrived at the beach for our vacation.
Słońce wyszło zza chmur jak na zawołanie, gdy tylko dotarliśmy na plażę na nasze wakacje.
The rain stopped on cue as soon as we finished setting up the outdoor event.
Deszcz ustał jak na zawołanie, gdy tylko skończyliśmy przygotowywać imprezę na świeżym powietrzu.
As if on cue, it started raining during the paper chase, adding to the excitement.
Jakby na zawołanie, podczas podchodów zaczął padać deszcz, dodając emocji całemu wydarzeniu.
It's like being able to cry on cue... out of one eye.
To tak, jakby rozpłakać się na zawołanie... jednym okiem.
As if on cue, the clever clogs started explaining the math problem everyone was struggling with.
Jak na zawołanie, przemądrzały zaczął wyjaśniać problem matematyczny, z którym wszyscy mieli problemy.