Because on some level, I've always felt the same way.
I have underestimated the event on some level, monsieur.
Maybe, on some level, you wanted this to happen.
And on some level, I think that he knows it.
And on some level, I know you're not it for me.
I have on some level to regain contact with their hopes and fears.
I'm sure on some level he loves you, too.
Jestem przekonana, że w pewnym sensie, on także cię kocha.
I know it's messed up, but on some level...
Wiem, że źle wygląda, ale w pewnym sensie...
So, maybe on some level, I wanted to take the power.
Więc może na jakimś poziomie chciałam przejąć władzę.
Everyone's claustrophobic on some level, especially in a coffin.
Claustrophobic każdego na jakimś poziomie, specjalnie w trumnie.
When we succeed, on some level, we all are.
Osiągając sukcesy na pewnym poziomie, wszyscy nimi jesteśmy.
Because on some level, I've always felt the same way.
Ponieważ w pewnym sensie zawsze czułem to samo.
It's sad but understandable on some level.
To smutne, ale na pewnym poziomie zrozumiałe.