Put yourself in Oneida's shoes.
The next Oneida record is coming out in November and it extends both paths we have.
Następna płyta Oneidy wychodzi w listopadzie i rozwija się w obu kierunkach, które mamy.
Oneida, we're not done yet.
Oneido, to jeszcze nie koniec.
Because faith is blind, Ms. Oneida.
"That's so sad, Oneida," as Dad would say.
Tata powiedziałby: "To smutne, Oneido".
Oneida. Why did you let me see him like that?
Oneido... Dlaczego musiałam zobaczyć go w tym stanie?
I feel that recently albums by Oneida and People of the North have been exploring comparable sounds and ideas.
Wydaje mi się, że ostatnie płyty Oneidy i People of the North badają porównywalne dźwięki i pomysły.
Bobby and Barry in Oneida have been playing drones and I've just been compelled by that.
Bobby i Barry z Oneidy grają drone'y i to mnie pociąga.
"Devastating fire kills family of three in Oneida, Wisconsin."
W pożarze zginęła trzyosobowa rodzina z Oneidy w Wisconsin.
EL VIRREY PARK Look at this circus, Oneida. None of them get it.
PARK EL VIRREY Spójrz na ten cyrk, Oneido. Nikt tego nie rozumie.
Oneida and Alonso? -Luis Andrés' parents.
Oneidy i Alonsa? - Rodziców Luisa.
Now I wonder if he had had her Up at this parents' house on oneida lake.
Teraz zastanawiam się czy nie trzymał jej w w domu jego rodziców nad jeziorem Oneida.
Oneida was a very good host with many helpful tips on hiking tours and restaurants.
Oneida był bardzo dobry gospodarz z wielu pomocnych wskazówek na temat wycieczek pieszych i restauracji.