Smoking is permitted only at the balcony or outside the building.
Palenie dozwolone jest tylko na balkonie lub na zewnątrz budynku.
Exchange of remaining rupees before departing is possible only at the airport.
Wymiana pozostałych rupii przed wyjazdem możliwa jest tylko na lotnisku.
We should remember that knowledge is absorbed not only at school.
Powinniśmy pamiętać, że wiedza jest absorbowana nie tylko w szkole.
I could finish the report by tomorrow, but only at a push.
Mógłbym skończyć raport do jutra, ale tylko w ostateczności.
Up to now the costs appeared only at the last stage.
Do tej pory koszty pojawiały się dopiero na jego ostatnim etapie.
From now on, we cannot afford to work only at night.
Od teraz nie możemy pozwalać sobie na pracę tylko w nocy.
Not only at work, also in your everyday life.
Nie tylko w pracy, ale i w życiu prywatnym.
The access to the ski runs is possible only at designated places.
Wstęp na trasy narciarskie możliwy jest tylko w miejscach wyznaczonych.
The historical city centre its only at a short ride.
W historycznym centrum miasta, tylko na jego krótką jazdę.
Water for irrigation should be used only at room temperature, separated.
Wodę do podlewania należy używać tylko w temperaturze pokojowej, bronić.
I would raise goats, hoard cinnamon, and travel only at night.
Hodowałbym kozy, gromadził cynamon, i podróżował tylko w nocy.
Skin lesions occur only at the point of contact with what caused dermatitis.
Zmiany skórne występują tylko w miejscu styku, które powodują zapalenie skóry.
Weight reduction is the magic word - not only at carbon fiber rods.
Redukcja wagi to magiczne hasło nie tylko w przypadku węglowych wędek.